«Будь доброй! <…> Стань выше себя; сделайся мужественной! Тогда изменится твое лицо. Ты будешь ясной, и лицо твое станет ясным… Пусть оно некрасиво, но оно будет милым»
А.С. Грин «Джесси и Моргиана»
Писатели-юбиляры (август 2017)
RooT
21 июля 2017
0
204
20 августа 85 лет со дня рождения Василия Павловича Аксёнова (1932 - 2009), советского и российского писателя

Родился 20 августа 1932 года в Казани в семье партийных работников. Отец — председатель горсовета и член бюро обкома КПСС. Мать сначала преподавала в педагогическом вузе, а потом возглавила отдел культуры в газете «Красная Татария», и состояла в казанской областной партийной организации. Впоследствии стала автором книги воспоминаний «Крутой маршрут» - одной из первых мемуарных книг, рассказывающих о сталинских репрессиях.
В 1937 году, когда Василию было пять лет, родители — сначала отец, потом мать были арестованы и осуждены на 10 лет тюрьмы и лагерей. А самого Василия насильно отдали в детский дом в городе Костроме. Через два года его нашёл брат отца и отвёз в Казань.
Юный Вася в 12 лет взялся за перо. «Я прочитал очень много батальных сцен из «Войны и мира», они меня поражали. А тут ещё началась война, и тут ещё всякие «Летающие крепости» там, «Юнкерсы», конвой, северный конвой, идущий в Советский Союз... и я стал писать длиннейшие какие-то баллады о войне, о том, как вот эти конвои шли, как какие-то подводные лодки невероятные поднимались, какие-то самолёты…» (В. Аксёнов: «Я уже в детстве был западником». Интервью).
В Магадане Аксёнов окончил школу. Поступил в Казанский мединститут, но был отчислен из-за судимости родителей. Перевёлся в Ленинградский первый медицинский институт им. И. П. Павлова. После окончания получил распределение в Балтийское морское пароходство, где должен был работать на судах дальнего плавания. Об этом он позже написал в своей повести «Коллеги» (1960). Именно после выхода «Коллег» появилось выражение «шестидесятники», которое стало обозначать целое поколение и эпоху.
Но, опять же судимость родителей… Он работал карантинным врачом на Крайнем Севере, в Карелии, в Ленинградском морском торговом порту и московской туберкулёзной больнице.
В 1958 году в журнале «Юность» были напечатаны его первые рассказы «Факелы и дороги» и «Полторы врачебных единицы». Но после того, как вышли его повесть «Коллеги» (1960) и роман «Звёздный билет» (1961), Аксёнов решил уйти из медицины и заняться творчеством.
Затем последовали романы: «Апельсины из Марокко» (1962), «Пора, мой друг, пора» и сборник рассказов «Катапульта» (1964), сборник рассказов «На полпути к Луне» (1967), романы «Стальная птица» (1968), «Любовь к электричеству» (1969), дилогия для детей «Мой дедушка — памятник» (1970) и «Сундучок, в котором что-то стучит» (1972). В том же 1972 году им был написан экспериментальный роман «Поиски жанра». В соавторстве с Овидием Горчаковым и Григорием Поженяном был написан роман-пародия на шпионский боевик «Джин Грин-Неприкасаемый», выпущенный под именем Гривадий Горпожакс.
Кстати, именно Аксёнов впервые ввёл в русский язык слово «джинсы». «Он шел, такой джинсовый и такой джазовый», - вспоминала Белла Ахмадулина. А писатель Евгений Попов, поздравляя писателя с юбилеем, отметил: «Из джинсовой куртки Аксёнова, как из «Шинели» Гоголя вышла вся современная русская литература».
Но в 70-х произведения Аксёнова перестали печататься в Советском Союзе. Последней точкой стало то, что в 1979 году совместно с Андреем Битовым, Виктором Ерофееевым, Фазилем Искандером, Евгением Поповым и Беллой Ахмадулиной Аксёнов был одним из авторов бесцензурного альманаха «Метрополь». Альманах был запрещён к печати в СССР, но издан в США.
В июле 1980-го года писатель переехал в США по приглашению, но на родине был лишён советского гражданства.
Здесь он стал двуязычным автором: роман «Желток яйца» (1989) вначале был написан на английском, а затем самим же автором переведён на русский язык.
До этого в 1987 году на основе впечатлений об американской жизни была написана книга «В поисках грустного бэби». Также в Америке были написаны и изданы романы: «Бумажный пейзаж» (1982), «Скажи изюм» (1985), трилогия «Московская сага» (1989, 1991, 1993), сборник рассказов «Негатив положительного героя» (1995), «Новый сладостный стиль» (1996), посвящённые жизни советской эмиграции в США, «Кесарево свечение» (2000). А также произведения, написанные в СССР, но запрещённые к печати: романы «Золотая наша Железка» (1973, 1980), «Ожог» (1976, 1980), «Остров Крым» (1971, 1981), сборник рассказов «Право на остров» (1981).
С 1980 по 1991 годы в качестве журналиста сотрудничал с «Голосом Америки» и «Радио Свобода». Его радиоочерки были опубликованы в авторском сборнике Десятилетие клеветы» (2004).
С 1981 года Аксёнов был профессором русской литературы в различных университетах США.
Но, как сказал сам автор: «А вот американским писателем я не стал ни в какой мере. Они меня не приняли — или я не принял их. Может быть, я не понял какой-то системы координат. Кстати, у меня есть глубокое убеждение, что человек, рождённый в другой стране, уже не станет американцем. Американцем можно только быть. Не зря есть такой закон, что президентом может стать только родившийся в США».
В последние годы жил вместе с семьёй во французском городе Биаррице и в Москве.
В 2004 году в журнале «Октябрь» был опубликован его роман «Вольтерьянцы и вольтерьянки», который удостоился премии Букер.
В 2005 году вышла книга воспоминаний «Зеница ока». Последними стали произведения «Москва Ква-ква» (2006) и «Редкие земли» (2007).
Советуем прочитать и провести:
- Аксёнов, В. «Стремлюсь к прозе, как к тайной любовнице» : переписка Василия Аксенова с Евгенией Гинзбург [Текст] : [переписка двух творчески одаренных людей, матери (Евгения Гинзбург) и сына (Василий Аксёнов), обнаруженная уже после смерти писателя] / В. Аксёнов // Октябрь. - 2015. - № 8. - С. 52-75.
- Борер, Т. С. «Надо жить, как бы танцуя свинг...» : о школьном музее Василия Аксёнова [Текст] : [о школьном музее В. Аксёнова в Гимназии № 139 города Казани] / Т. С. Борер // Уроки литературы. - 2016. - № 9. - С. 13-15.
- Быков, Д. Две победы [Текст] : [материал для сравнительного анализа на уроке литературы в 11 классе рассказов «Победа» Василия Аксёнова и «Победитель» Юрия Трифонова] / Д. Быков // Литература (ПС). - 2013. - № 4. - С. 29-31.
- Ванюшева, Н. Р. Мотив переодевания у Гоголя и Аксёнова [Текст] : [материал для урока литературы, на котором мотив переодевания рассмотрен по произведениям «Шинель» Н. Гоголя и «Три шинели и Нос» В. Аксёнова] / Н. Р. Ванюшева // Литература (ПС). - - № 4. - С. 20-22.
- Воспоминания о писателе [Текст] : [воспоминания друзей Василия Аксёнова к 80-летию писателя] // Октябрь. - 2012. - № 8. - С. 37-54.
- Гольдфаин, И. Куда был выписан звездный билет [Текст] : [о проблемах советского образования, отраженных в повести В. Аксёнова «Звёздный билет» (1961)] / И. Гольдфаин // Знание-сила. - 2014. - № 9. - С. 89-95.
- Дмитриенко, С. (О книгах В. П. Аксёнова В. П. «Московская сага») [Текст] / С. Дмитриенко // У книжной полки. - 2005. - № 1. - С. 42-44.
- Жолковский, А. Быть знаменитым... [Текст] : [о творческой судьбе Василия Аксёнова] / А. Жолковский // Звезда. - 2012. - № 11. - С. 212-217.
- Латынина, А. «Нам приятно говорить о нем как о живом» [Текст] : две книги, в которых нет ничего общего, кроме названия: «Аксёнов» / А. Латынина //Новый мир. - 2012. - № 9. - С. 175-183.
- Никифорович, Г. Два рассказа [Текст] : Аксенов и Горенштейн : [Рассказ Фридриха Горенштейн «Дом с башенкой» (1964), и Василия Аксёнова «Завтраки сорок третьего года (1962)] Нева. - 2012. - № 3. - С. 177-186.
- Попов, Е. Чудесное преображение Казани [Текст] : [о культурном преображении Казани, чему способствовал и литературный "Аксёнов-фест", который приписан к этому городу] / Е. Попов // Октябрь. - 2016. - № 8. - С. 3-5.
- Рождественская, Е. Шестидесятники [Текст] : [фотографии известных людей шестидесятых годов, послуживших прообразами для романа Василия Аксёнова «Таинственная страсть», фотографии актеров, создавших эти образы в одноименном фильме] / Е. Рождественская // Караван историй. - 2015. - № 12. - С. 96-109.
- Сидоров, Е. Аксенов в «Юности» [Текст] : [воспоминания о встречах с писателем В. Аксёновым] / Е. Сидоров // Знамя. - 2012. - № 7. - С. 192-195.
19 августа 80 лет со дня рождения Александра Валентиновича Вампилова (1937-1972), советского писателя-драматурга

Родился 19 августа 1937 года в старинном сибирском селе Кутулик Иркутской области в учительской семье. Надо сказать, что отец — директор Кутуликской школы очень боялся, что у него… родится необычный ребёнок. О своих опасениях он писал жене в роддом: «Я уверен, всё будет хорошо. И, вероятно, будет разбойник-сын, и боюсь, как бы он не был писателем, так во сне я всё вижу писателей... Боюсь, как бы писатель не родился…». Вскоре через несколько месяцев после рождения сына отец был арестован по доносу, и расстрелян в 1938 году. Его реабилитировали только в 1957 году, а до этого семья жила под косыми взглядами соседей, ведь они были родственниками врага народа.
В школьные годы Вампилов ничем не отличался от других учеников. Писательский талант пробудился позднее. Между тем, мальчик самостоятельно выучился игре на гитаре, мандолине и домбре. Такое умение играть выручило его, когда после окончания школы с первого раза не удалось поступить на историко-филологический факультет ИГУ (Иркутского государственного университета). Вампилов год проработал инструктором струнного кружка в районном доме культуры. Позже музыка нашла место и в его произведениях. Так молодой герой его рассказа «Моя любовь» сказал: «…мне казалось, что это тонкое и глубокое чувство, которым жила и входила в душу музыка – моё чувство, и мне захотелось вдруг увидеть Веру и говорить ей что-нибудь красивое и нежное».
В 1960 году он стал студентом. Уже на первом курсе университета Вампилов начал писать короткие юмористические рассказы. В 1957 году в студенческой газете «Иркутский университет» был опубликован его рассказ «Персидская сирень»». При этом начинающий автор скрыл своё настоящее имя, и подписался «А. Санин». Второй рассказ «Стечение обстоятельств» был напечатан в той же газете, а затем в альманахе «Ангара».
В 1961 году «А. Санин» стал автором единственного прижизненного сборника юмористических рассказов и очерков «Стечение обстоятельств».
В 1962 году Вампилов начал пробовать себя в драматургии, в написании одноактных пьес. Его пьесы были основаны на странных, порой смешных, анекдотичных случаях. Герои, попадая в такие ситуации, переоценивали свои взгляды. Так в пьесе «Двадцать минут с ангелом» (1962), действие которой разворачивается в провинциальной гостинице, происходит своеобразная проверка персонажей на их способность к бескорыстию, в результате чего выясняется, что бескорыстна в этом мире только смерть. Позже вышли «Воронья роща» (1963), «Дом с окнами в поле» (1964). В том же 1964 году была написана крупная пьеса «Прощание в июне» или «Ярмарка» (известны 4 варианта пьесы). Её герой, циничный студент Колесов, пришёл к мысли о том, что деньги не всевластны, и порвал полученный бесчестным путём диплом. И опять же возникает ангел, встреча с которым преображает героя.
В 1964-1965 годах писатель публиковал рассказы в коллективных сборниках «Ветер странствий» и «Принцы уходят из сказок».
В 1965 году Вампиловым была написана комедия «Старший сын» (первоначальное название «Предместье»). Пьеса обошла весь мир. Но в Москве она была запрещена. Трижды театр им. Ермоловой в разные годы сдавал постановку комиссии, и спектакль не принимался. Лишь через полгода после гибели автора зрители смогли её увидеть.
В 1968 году автор закончил свою главную пьесу «Утиная охота». Её герой, Зилов, стал жертвой мрачного дружеского розыгрыша: приятели послали ему кладбищенский венок и телеграммы-соболезнования. Это заставило Зилова вспомнить свою прошлую жизнь, чтобы доказать самому себе, что он не умер. Единственной потребностью в его жизни была утиная охота. Утратив к ней интерес, Зилов потерял интерес к жизни, и собрался покончить с собой, однако остался жив. Но его жизнь вызывала одновременно осуждение и сочувствие зрителей и читателей. Пьеса долгое время была под запретом, и лишь в 1970 году была чудом напечатана в иркутском альманахе «Ангара».
Такой же сложной была судьба и пьесы «Прошлым летом в Чулимске» (1972). Первоначально она называлась «Валентина» - по имени юной работницы чайной из провинциального городка. Но, пока пьеса проходила цензуру, стала широко известна пьеса Михаила Рощина «Валентин и Валентина», написанная позднее. Название пришлось сменить, и пьеса Вампилова стала называться «Лето красное — июнь, июль, август...». Но в однотомник автор включил её под третьим названием - «Прошлым летом в Чулимске». Это название было утверждено после смерти автора.
Советуем прочитать и провести:
- Батавская, Н. В. «Вспоминайте меня весело...» [Текст] : литературно-музыкальный вечер воспоминаний к 70-летию Александра Валентиновича Вампилова (1937-1972) для старших классов / Н. В. Батавская // Калейдоскоп юбилейных дат : сборник сценариев для проведения массовых мероприятий в школьных и детских библиотеках : Выпуск 4. - Москва, 2007. - С. 204-2014.
- Горохова, Т. Встреча друзей Александра Вампилова. Литературно-музыкальная композиция [Текст] / Т. Горохова // Литература в школе. - 2005. - № 9. - С. 42-45.
- Гришина, М. Л. «По земле ходил я в радости...» [Текст] : [о жизни и творчестве советского драматурга А. В. Вампилова] / М. Л. Гришина // Читаем, учимся, играем. - 2014. - № 8. - С. 17-19.
- Дубровина, Л. Рассказ А. Вампилова «Финский нож и персидская сирень» : 8 класс [Текст] / Л. Дубровина // Литература в школе. - 2005. - № 3. - С. 42-43.
- Из воспоминаний о Вампилове [Текс т] // Уроки литературы. - 2000. - № 3. - С. 11-16.
- Липовецкий, М. Маска, дикость, рок : Драматургия Вампилова. Особенности «Утиной охоты» [Текст] / М. Липовецкий // Литература. - 2001. - № 2. - С. 5-12.
- Лыжина, Н. Д. Александр Вампилов [Текст] : литературный вечер, посвящённый 70-летию со дня рождения / Н. Д. Лыжина // Литература в школе. - 2007. - № 12. - С. 42-44.
- Николина, Н. А. Драма А. Вампилова «Прошлым летом в Чулимске» [Текст] / Н. А. Николина // Русский язык в школе. - 2002. - № 4. - С. 70-76.
- Румянцев, А. Наследник классики [Текст] : к 75-летию Александра Вампилова : [беседа с Андреем Румянцевым о жизни и творчестве его однокурсника, писателя Александра Вампилова] / А. Румянцев // Наш современник. - 2012. - № 8. - С. 257-261.
- Румянцев, А. Сквозь тернии [Текст] : [главы из книги «Александр Вампилов», о жизни и творчестве советского писателя и драматурга] / А. Румянцев // Наш современник. - 2015. - № 10. - С. 267-279.
- Семёнова, В. Игрище [Текст] : об «Утиной охоте» Александра Вампилова : к 75-летию Александра Вампилова / В. Семёнова // Наш современник. - 2012. - № 8. - С. 262-278.
- Тендитник, Н. Неразгаданный Вампилов [Текст] / Н. Тендитник // Москва. - 2001. - № 9. - С. 98-108.
- Фурсов, А. С чистым сердцем [Текст] : духовный смысл пьесы Александра Вампилова «Старший сын» / А. Фурсов // Духовно-нравственное воспитание. - 2008. - № 2. - С. 90-95.
30 (17) августа 105 лет со дня рождения Виталия Георгиевича Губарева (1912-1981), советского детского писателя

«Есть такие скучные люди,
которые не верят в Волшебство.
Не верь этим людям, дружок!
Я даже знаю некоторых волшебников:
Любовь, Дружба, Честность. Красивые имена, правда?»
(«Преданье старины глубокой»).
Родился 30 (17) августа в Ростове-на-Дону в семье учителя. Детство прошло на хуторе Большая Корзинка, где его бабушка заведовала начальной школой. Об этом писатель вспоминал:
«В эти удивительные дни наплывают воспоминания детства… Хуторская школа неподалёку от Ростова-на-Дону, холодный класс за разбитыми стёклами. На старых партах аккуратно нарезанные листы обёрточной бумаги — где-то их раздобыла для нас наша добрая учительница Мария Григорьевна. Бумага заменяет нам тетради. А вместо чернил — разведённая водой печная сажа.
В то время было холодно и голодно. Шёл трудный двадцать второй год. Но мы, мальчишки и девчонки страстно верили, что прекрасный, как сказка, мир, о котором нам рассказывала любимая учительница, мир, именуемый волшебным словом коммунизм, обязательно наступит!».
Первая публикация будущего писателя состоялась в 1926 году, когда в ростовском журнале «Горн» был опубликован его рассказ «Гнилое дерево». Рассказ был посвящён пионерскому лагерю, дружбе городских и сельских ребят.
В 1931 году девятнадцатилетний Виталий переехал в Москву, где устроился в газету «Колхозные ребята». Через год редакция поручила ему заняться расследованием убийства в уральском селе Герасимовка тринадцатилетнего Павлика Морозова. Летом 1933 года «Колхозные ребята» опубликовали статью под названием «Один из одиннадцати», т. е. один из одиннадцати пионеров села Герасимовка Верхне-Тавдинского района Свердловской области. В 1940 году на основе статьи Губарев написал книгу «Сын. О славном пионере Павлике Морозове» и одноактную пьесу, которые неоднократно издавались в СССР и за рубежом. Примечательно, что разные варианты книги сильно отличались друг от друга разным количеством и содержанием глав.
В тридцатых годах Виталий Георгиевич был преподавателем Института детского коммунистического движения. А позже заведовал кафедрой пионерской работы в Центральной комсомольской школе. Устраивал для пионерских отрядов поездки по родному краю. Итогом этой работы стали очерки «Пионерам о комсомоле (1949) и сборник «Книга вожатого», широко известный среди пионерских работников. С 1945 по 1947 гг. работал в газете «Пионерская правда» редактором. За работу в детской печати он был дважды награждён орденом «Знак почёта», Почётной грамотой Центрального Комитета ВЛКСМ, значком «Отличник народного просвещения» Министерства просвещения РСФСР.
В 1951 году Виталий Губарев стал писателем-сказочником. В этот год вышла его самая известная книга «Королевство кривых зеркал». Пионерка Оля шагнула за зеркало в передней и встретилась со своим отражением Яло. Яло — это Оля наоборот. У Оли — родинка на правой щеке, а у Яло - на левой, к тому же Яло — левша, а Оля всё делает правой рукой. Но, несмотря на это, у Яло такие же недостатки в характере, что и у Оли — несобранность, ворчливость, неряшливость, эгоистичность. Таким образом, Оля по-настоящему увидела себя со стороны.
В другой сказочной стране — «В Тридевятом царстве» - семнадцатилетняя Оксана отправилась на международные лыжные соревнования в маленькую страну — Королевство Карликию. Став по воле случая принцессой, она изменяет несправедливые законы королевства и находит друзей, благодаря честности и отзывчивости.
В сказке «Трое на острове» (1959) друзья Боря, Юрка и Мила попадают на остров, где встречаются с настоящими пиратами Рыжим Псом, Рваным Ухом и Кошачьим Зубом.
А ребята из сказки-мечты «Путешествие на Утреннюю звезду» знакомятся с инопланетянами и летают на мыслеплане.
Часовых дел мастер Великанов из повести «Часы веков» (1965) починил легендарные часы, цифры на которых показывают века и даже целые тысячелетия. Через заднюю дверцу, находящуюся за маятником этих волшебных часов, героиня повести отправляется в доисторическую эпоху — сначала к мамонтам и саблезубым тиграм, а потом — и к первобытным людям.
Путешествиям во времени в Древнюю Русь посвящена и сказочная повесть «Преданье старины глубокой» (1970).
Советуем прочитать и провести:
- Носырина, О. Н. Откуда подул сказочный ветер? [Текст] : викторина-размышление по книге В. Г. Губарева «Королевство кривых зеркал» / О. Н. Носырина // Книжки, нотки и игрушки для Катюшки и Андрюшки. - 2007. - № 11. - С. 61-62.
- Просекова, О. А. В королевстве кривых зеркал [Текст] : литературная игра для учащихся 5-6 классов по книге В. Губарева «Королевство кривых зеркал» / О. А. Просекова // Читаем, учимся, играем : журнал-сборник сценариев для библиотек и школ. - 2006. - Вып. 9. - С. 58-61.
- Фочкин, О. Волшебное зазеркалье Виталия Губарева [Текст] : [творческая биография Виталия Губарева] / О. Фочкин // Читаем вместе. - 2012. - № 8/9. - С. 54-55.
- Чистякова, Е. Г. Игра «Поле чудес» по книге Виталия Губарева «Королевство кривых зеркал» [Текст] / Е. Г. Чистякова // Школьные игры и конкурсы. - 2008. - № 9. - С. 3.
- Юсупова, А. Ф. Такси [Текст] : развлекательно-познавательная игра для учащихся 3 класса : [по примеру телеигры «Такси» на канале ТНТ) по произведениям В. Губарева «Королевство кривых зеркал» и Л. Гераскиной «В стране невыученных уроков»] / А. Ф. Юсупова // Школьные игры и конкурсы. - 2008. - № 3. - С. 4-5.
- Яблокова, Н. Г. О волшебном Зазеркалье [Текст] : [литературное путешествие по страницам сказки В. Г. Губарева «Королевство кривых зеркал»] / Н. Г. Яблокова // Читаем, учимся, играем. - 2014. - № 4. - С. 15-20.
20 августа 190 лет со дня рождения Шарля Теодора Анри де Костера (1827-1879), бельгийского писателя

Родился 20 августа 1827 года в немецком городе Мюнхене. Отец служил управляющим у архиепископа, который стал крёстным юного Шарля, и ранние годы мальчика прошли в роскошном дворце. Архиепископ не забывал своего крестника, и помог ему поступить в иезуитский коллеж Cен-Мишель, где изучались латынь и греческий. Вскоре де Костер нашёл друзей — молодых деятелей искусства, объединившихся в кружок «Общество радостных» (по другой версии «Весельчаков») «для знакомства с произведениями великих писателей и поощрения собственных литературных опытов». Встречаясь каждую неделю, они читали по очереди свои сочинения, обсуждали и печатали в собственном рукописном журнале под названием «Журнал общества».
Увлечённые театром, они ставили любительские спектакли. Сами писали пьесы, сочиняли музыку, делали декорации, и, конечно, сами были артистами.
Однажды, когда де Костер читал свои стихи, присутствовавший при этом, гость-политик назвал его поэтом. Похвала потрясла юношу.
В 1850 году де Костер уволился из банка и поступил на факультет литературы и философии недавно открывшегося Брюссельского университета. В том же 1850 году в журнале «Бельгийское обозрение» была опубликована его новелла «Мохаммед». Его любимыми писателями были Фридрих Шиллер, Жорж Санд, Жан-Батист Мольер, Виктор Гюго.
В 1855 году де Костер окончил университет. В 1857-1858 годах была написана его первая книга «Фламандские легенды», где на старофранцузском языке автор перелагал старинные предания Фландрии (одного из регионов Бельгии). Книга изрядно удивила читателей: зачем автору понадобилось пересказывать басни необразованных фламандцев, да ещё и на языке XVI века! Но де Костера это не рассердило, скорее, наоборот! Он нашёл свою эпоху, место, о котором будет писать книгу. Осталось придумать главного героя.
Герой нашёлся случайно. Когда начинающий автор работал в еженедельнике с названием «Уленшпигель», то увидел на виньетке человека в средневековой одежде, хохочущего во весь голос. И де Костер сел за написание книги. Над ней он работал десять лет.
Кто же он такой — этот хохотун с виньетки? И чем привлёк писателя? Личность, действительно, была ЛЕГЕНДАРНАЯ! Во Фландрии, Голландии, Германии, Дании и даже в Англии народ рассказывал уморительные истории о проделках парня по имени Тиль Уленшпигель. У него даже… две могилы! Одна в Германии близ города Любека, а вторая — во Фландрии в местечке Дамме. И на обеих надпись «Ул ен Шпигель». А имя — говорящее! Дословный перевод - «Сова и
зеркало»! Сова в средневековье была символом мудрости, а зеркало — символом комедии, а значит, человек, носящий такое имя, должен быть находчивым и любящим кого-нибудь высмеять. В книге даже предисловие написано от имени совы!
Де Костер был не первым, кто написал о Тиле. Первая книга о нём вышла ещё в 1483 году на саксонском наречии. К сожалению, автор не был указан, и до наших дней не дошло ни одного экземпляра. Зато в 1515 году в Страсбурге, городе, находящемся на стыке Франции и Германии, сохранился один экземпляр «Занимательной книги о Тиле Уленшпигеле». Книга сразу же полюбилась читателям. Её перепечатывали в Кёльне, Аусбурге и других городах. Но испанский король, кровавый деспот Филипп II внёс её в список запрещённых. Чтение её каралось ссылкой. Но книга продолжала появляться до XVIII века. Потом о ней забыли.
Герой лубочных книг воскрес в знаменитом романе Шарля де Костера «Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестях, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краях», который вышел в 1867 году.
В романтической интерпретации де Костера Тиль переносится в XVI век и становится символом народного сопротивления испанскому господству во Франции. Однако, несмотря на восторг почитателей таланта Шарля Де Костера и хвалебные отзывы известных писателей, ни славы, ни денег своему создателю роман не принёс. Прошло более тридцати лет прежде чем «Легенду об Уленшпигеле» начали переводить на все языки мира, а её автора признали основателем франко-бельгийской литературы.
Советуем прочитать и провести:
- Логинов, Д. Пламенное сердце Фландрии [Текст] : [о жизни и творчестве Шарля Теодора Анри де Костера] / Д. Логинов // Смена. - 2008. - № 1. - С.
- Просекова, О. А. Легенду о Тиле поведал он нам [Текст] : [постановка о жизни и творчестве Шарля Теодора Анри де Костера] / О. А. Просекова // Читаем, учимся, играем. - 2017. - № 5. - С. 50- 53.
- Сапожникова, Е. Я. Здравствуйте, господин Шарль! [Текст] : [беседа для старшеклассников о жизни и творчестве Шарля Теодора Анри де Костера, проводимая в библиотеке] / Е. Я. Сапожникова // Читаем, учимся, играем. - 2002. -№ 2. - С. 42-48.
20 августа 95 лет со дня рождения Иосифа Ивановича (Ионовича) Дика (1922-1984)

«Вы, Иосиф, прирождённый детский писатель.
Пишите для детей, и к вам придёт удача».
Паустовский К.Г.
Родился 20 августа 1922 года в семье румынского революционера Иона Дика-Дическу (Ивана Осиповича Дика), преподавателя Военной академии РККА.
Именно, подражая отцу, постоянно сидящему за письменным столом и что-то пишущему, одиннадцатилетний Иосиф тоже стал писать.
«Да, безо всяких сомнений, пример отца, его любовь к перу и бумаге незаметно повлияли на мой будущий выбор — писать. Он учил меня, как надо складывать ритмические строчки. Это для стихов. А в рассказах он мне советовал описывать все мои мальчишеские приключения...» (И. И. Дик «Встреча с отцом»).
Но внезапно всё кончилось. В 1938 году родителей арестовали как врагов народа. Пятнадцатилетнего Иосифа и его тринадцатилетнюю сестру Бибу вместе с другими детьми привезли в московский Свято-Даниловский монастырь, где располагался приёмно-распределительный пункт детей обезвреженных врагов народа.
А дальше — либо исправительно-трудовые колонии НКВД, либо лагеря, либо в детские дома строгого режима. Именно в такой детский дом в числе тринадцати сирот попали брат и сестра. Им был небольшой бревенчатый барак в заволжской части города Рыбинска.
«Нас сплотило ненастье,
много лет пронеслось.
Но нам время не застит
То, что в детстве стряслось.
Обыск ночью, аресты –
Дважды в каждой семье.
Где отец – неизвестно.
Мать – в Бутырской тюрьме.
Детприёмник, охрана,
Фото в профиль и в фас,
Оттиск пальцев… Ну прямо
Как преступников нас
Ещё тёпленьких взяли,
Под конвоем везли.
В город Рыбинск сослали,
А и дальше б могли…» (И. Дик).
Но рыбинский детдом имени 1 Мая не стал для детей тюрьмой. Директор Александр Иосифович Жуков делал всё, чтобы эти тринадцать несчастных не чувствовали себя ни обездоленными, ни детьми врагов. В детдоме было детское самоуправление, драмкружок, мальчики могли заниматься слесарным делом, были библиотека и даже свой духовой оркестр.
Неподалёку от детского дома находилась редакция газеты «Рыбинская правда», куда Иосиф иногда заходил, чтобы предложить заметки и рассказы о жизни детдомовцев. Вскоре, когда ему было 17 лет, один из рассказов «Мой друг» был опубликован. Но, несмотря на такую удачу, юный автор видел себя в будущем не писателем, а геологом. Вскоре товарищи из детдома с оркестром провожали его на первый курс Ленинградского горного института.
Исполнению мечты помешала начавшаяся Великая Отечественная война. И Иосиф поступил в авиационно-техническое училище. В звании сержанта авиационного пиротехника-подрывника отправился на Юго-Западный фронт. В мае 1942 года был тяжело ранен, потерял кисти обеих рук и глаз. Во время лечения в госпитале в Самарканде записался в литературный кружок. Познакомился с самаркандскими поэтами и писателями. Тогда же сам начал сочинять стихи. Чтобы их записывать брал карандаш в зубы.
В 1943 году без экзаменов поступил в Литературный институт им. А. М. Горького. Его сокурсниками были Юрий Трифонов, Расул Гамзатов, Римма Казакова, Евгений Винокуров и другие. В институте он был зачислен на творческий семинар к известному советскому писателю Константину Гергиевичу Паустовскому. Тот сразу подметил в своём ученике способность писать весело, доходчиво и живо.
В 1947 году вышла первая книга детских рассказов «Золотая рыбка». Книга была отмечена в прессе и получила премию на Всесоюзном конкурсе на лучшую книгу для детей. Особенно интересен был одноимённый рассказ, который писатель Сергей Баруздин назвал «смешным и чуть грустным, а на самом деле серьёзным рассказом». В нём, как в сказке, исполняются желания и мечты маленького мальчика, который спустя годы понимал, что чудо произошло благодаря безграничной любви отца к сыну. Собирая материал для детских книг, Иосиф Дик сплавлялся на плоту, ходил в походы. Так, посещение завода «Запарожсталь» послужило основой для создания повести «Огненный ручей» (1951).
Одной из тем в его творчестве была школьная жизнь, взаимоотношения подростка с коллективом и окружающими людьми. Об этом его рассказы «Первый взлёт», «Третий глаз», «Бумажный голубь», «День птиц», «Привидение», «Тошка», «Записка» и повесть «В нашем классе» (1953), в которой ученики борются не только с неуспевающим Юрой Парамоновым, но и наделённым гениальными способностями, Толей Гориным.
Герои Дика живут в реальном мире, сложном и суровом, требующем от человека самостоятельности, закалки, смелости. При этом нужен мудрый наставник, взрослый человек, хорошо понимающий ребёнка. Так, геолог Владимир Сергеевич, герой повести «В дебрях Кара-Бумбы», помогает осуществлению мечты двух друзей о самостоятельной жизни. А боцман Танцура из повести «На буксире» (1955), спасает подростка, втянутого в преступную деятельность.
В повести «Мальчик и танк» (1970) дети, как и взрослые стойко переносят ужасы Великой Отечественной войны, смерть и горе не озлобляют их. На войне, как и в мирной жизни, главным качеством остаётся человечность, без которой, по мнению Дика, нельзя осознать себя личностью, и прожить полноценную жизнь.
Советуем прочитать и провести:
- Миронова, Н. Какие они - мои родители? [Текст] : образ семьи в русской литературе ХХ века: слушаем, осмысливаем, рассуждаем : [о занятиях с детьми подготовительной к школе группе по творчеству Е. Пермяка и И. Дика, предлагаются вопросы для обсуждения] / Н. Миронов // Дошкольное воспитание. - 2013. - № 5. - С. 67-71.
10 августа 105 лет со дня рождения Жоржи Амаду (1912-2001), бразильского писателя, общественного и политического деятеля

«Годы отрочества, проведённые в Баии:
на улицах, в порту, на рынках и ярмарках,
на народном празднике или на состязании в капоэйре,
на магическом кандомбле или
на паперти столетних церквей, —
вот мой лучший университет».
Амаду Ж.
Родился 10 августа 1912 года на фазенде Аурисидиа в штате Баия (полное называние Сан-Салвадор-да-Баия).
Родители владели плантацией какао к югу от Ильеуса, из-за чего далёкий от армейской службы отец будущего писателя именовался… полковником. Полковниками бразильцы называли крупных помещиков в независимости от их отношения к регулярным войскам.
Чтению и письму его обучала мать. Читать учился по газетам. В 1918 году стал посещать школу в Ильеусе. В 1922 году создал газетку для родителей и соседей «А Лунета».
В том же году он, переехав в Салвадор, начал жить и учиться в иезуитском колледже имени падре Антониу Вийеры. Но, будучи военравным человеком, Жоржи сбежал не только из колледжа, но и из дома. Вёл бродячую жизнь на улицах Баии, пока его не выловил отец.
Но «уличный университет» - это не образование, и будущий писатель снова попал в интернат — салвадорскую гимназию Ипиранга. Здесь он познакомился с другим будущим писателем и членом Литературной Академии — Адониасом Филью. Именно в гимназические годы Амаду начал писать. Но был не писателем, а журналистом. Он возглавлял гимназическую газету «Отчизна». А через некоторое время создал оппозиционную «Отчизне» газету «Листок».
В 1927 году он перешёл на обучение экстерном, и поселился в центре Салвадора на площади Пелоуринью. С этого времени началась его журналистская деятельность. В газете «Перчатка» было напечатано его стихотворение «Поэзия или проза». В это же время он стал создателем группы молодых интеллектуалов «Академия Бунтарей». Группа пыталась «изменить мир» и выполняла важную роль в обновлении литературы Баии. В своих журналах «Меридиан» и «Момент» они выступали за «современное искусство без модернизма».
В 1929 году была опубликована новелла «Ленита», написанная в соавторстве с Диашем де Кошта и Эдисоном Карнейру. При этом сам Амаду подписался «И. Карл».
В 1930 году Амаду переехал в Рио-де-Жанейро и поступил на юридический факультет университета Рио-де-Жанейро. Университет оказался одним из центров политической борьбы. У Амаду завязались знакомства с политическими и культурными деятелями, и первые романы Амаду были посвящены борьбе трудящегося народа за свои права. В те годы на Амаду большое влияние оказывала мировая революционная литература 20-х годов. Он прочёл на португальском и испанском языках «Тихий Дон» М. Шолохова, «Разгром» А. Фадеева, «Цемент» Ф. Гладкова, «Железный поток» А. Серафимовича, «Неделя» Ю. Лебединского, книги американских писателей Майкла Голда и Эптона Синклера. В 1931 году вышла его «Страна карнавала». Книга полюбилась читателям. В ней впервые описывалась народная карнавальная культура. В 1933 году был создан роман «Какао», который был раскуплен в течение месяца. В этом же году в соавторстве с женой им была написана книга для детей «Открытие мира».
Но Амаду не был удовлетворён своими книгами. На бумагу рвалось всё, что он когда-то слышал во время детских и юношеских блужданий по городу — песни, легенды, предания Баия (романы «Жубиаба» (1935), «Мёртвое море» (1936)).
Особенно известной стала книга «Капитаны песка» (1937) — о судьбе баиянских беспризорников: пятнадцатилетнего Педро Пули — главаря банды, Жоана Длинного, Профессора, Сачка, Кота, Сухостоя, Фитиля и Бузотёра. Именно из-за жизни на песчаных пляжах их назвали такими «капитанами». «Одетые в лохмотья, грязные, голодные, агрессивные, сыплющие непристойностями и охотящиеся за окурками были настоящими хозяевами города: они знали его до конца, они любили его до конца, они были его поэтами" — так писал сам Амаду в комментарии к роману. В 1974 году был снят фильм «Генералы песчаных карьеров». Особенно стала известная песня «Марш рыбаков».
Когда песня была переведена на русский язык, у неё появились известные многим слова «Я начал жизнь в трущобах городских...». В 1942 году вышла книга писателя «Рыцарь надежды. Жизнь Луиса Карлоса Престоса» - о жизни генерального секретаря Бразильской компании Престоса, ещё при жизни ставшего легендарной фигурой. Вслед за ней вышел роман «Бескрайние земли» (1943) — о борьбе за землю, в которую было втянуто почти всё население Баии. В 1944 - «Земля золотых плодов» - продолжение «Бескрайних земель». После Второй мировой войны были изданы романы «Красные всходы» (1946) и «Подполье свободы» (1952). В романах Жоржи Амаду присутствует страсть к народным традициям и магии, любовь к жизни со всеми её плодами.
В 1851 году Ж. Амаду был награждён Международной Сталинской премией «За укрепление мира между народами». В 1984 - награждён орденом Почётного легиона (Франция).
Произведения писателя много раз печатались в журнале «Иностранная литература»: повесть «Необычайная кончина Кинкаса Сгинь Вода» (1963, № 5), романы «Мы пасли ночь» (1966, № 2, 3), «Лавка чудес» (1972, № 2—4), «Тереза Батиста, уставшая воевать» (1975, № 11, 12), «Возвращение блудной дочери» (1980, № 7—10), «Военный китель, академический мундир, ночная рубашка» (1982, № 8, 9), «Исчезновение святой» (1990, № 1, 2); рассказ «История любви Полосатого кота и сеньориты Ласточки» (1980, № 12).
Советуем прочитать и провести:
- Давыдов, М. И. Творец во имя надежды: К 90-летию со дня рождения бразильского писателя Жоржи Амаду [Текст] / М. И. Давыдов // Библиография. - 2002. - № 5. - С. 113-118.
8 августа 90 лет со дня рождения Юрия Павловича Казакова (1927-1982), советского писателя

«Я не помню сейчас, почему меня в одно прекрасное
время потянуло вдруг к литературе.
...я мечтал тогда о славе,
я страстно хотел увидеть свою фамилию напечатанной в афише, в газете или в журнале».
(Из наброска «Автобиографии», 1965)
Родился 8 августа 1927 года. Его родители были из Смоленской области. Когда мальчику было шесть лет, отец был осуждён «за нелояльные разговоры», и несколько лет провёл в ссылке. Мать нянчила детей в чужих семьях, работала подсобницей на заводе, выучилась на медсестру.
Главные впечатления юности позже нашли отражение в неоконченной повести «Две ночи» (1962-1965). Во время во время Великой Отечественной войны получил контузию, ставшую причиной заикания. Как позднее говорил Казаков, именно травма подтолкнула его заняться творчеством: сначала музыкой, а потом литературой. В профессиональном багаже писателя музыкальное училище им. Гнесиных и Литературный институт им. А. М. Горького.
В 1953 году в газете «Московский комсомолец» был опубликован первый рассказ «Обиженный полисмен». Потребность в творческом определении привела Казакова на Русский Север. В 1956 году отправился в командировку по следам Михаила Михайловича Пришвина, бродившего по Беломорью 50 лет назад. Дикая природа, цельные, под стать ей люди, суровый поморский быт в первых северных рассказах Казакова («Никишкины тайны», 1957; «Поморка», 1957; «Арктур — гончий пес», 1957; «Манька», 1958) увидены зорким неравнодушным взглядом, их пронизывает ощущение прозрачной временной бездонности.
Полюбилась писателю и вятская глубинка, где когда-то отбывал ссылку отец. Он сразу влюбился в стародавние избушки и «мужика с лукошком» - «пришельца бунинского века». В поисках себя, Казаков путешествовал по Кольскому полуострову, Карелии и Двине, вдоль побережья Северного Ледовитого океана, через Мурманск, Мезень, Нарьян-Мар, Соловки. Так, с 1960 по 1972 создавался «Северный дневник» - собрание путевой прозы, исторических экскурсов, портретов поморов. Здесь и жизнь простых рыбаков («Нестор и Кир», 1961), и руины старого монастыря, превращённого в 20-е годы в концлагерь, а потом разрушенного («Северные мечтания», 1966). Среди его героев писатель Степан Григорьевич Писахов, известный поморскими сказками, написанными простонародным языком и национальный герой ненцев — художник Тыко Вылка (о нём Казаков позже написал повесть «Мальчик из снежной ямы»).
Северу были посвящены и детские рассказы писателя, в которых важное место заняли животные. Так, в рассказе «Скрип-скрип» автор и восьмилетний сын смотрителя маяка Коля заночевали в заброшенной избушке и ночью накормили двумя буханками хлеба, подошедшего к избушке, медведя. А в рассказе «На Еловом ручье» у поморов появилась интересная традиция: если кто-то из зверобоев случайно убьёт самку тюленя, осиротевшего тюленёнка необходимо отдать в школьный живой уголок, а потом подрощенного весной всей деревней провожать в море. В «Никишкиных тайнах» для сына рыбака - молчуна Никишки всё вокруг живое: камням неудобно лежать на одном боку, берёзы о чём-то разговаривают на своём «берёзьем языке», жалко сёмгу, которую бьёт во время рыбалки колотушкой отец…«Скоро Никишка спать ляжет, и приснятся ему необыкновенные сны. Обступит его деревня, избы с глазами-окошками, лес подойдет, камни и горы.., чтобы разом открыть ему все тайны немой души».
В рассказе со страшным названием «Лютый враг» автор проучил обнаглевшего деревенского кота. А «Корова спасительница» вывела его, заблудившегося, из леса. Воробей Чик задремал и чуть не был съеден котом Васькой («Глупый Чик»), а пятилетний Алёша решил найти на улице умного человека, чтобы узнать, зачем мыши хвост («Зачем мыши хвост»).
В 1957 году автором был написан один из самых известных рассказов «Арктур — гончий пёс», о слепом от рождения псе, названном в честь звезды в созвездии Волопаса. Но, не смотря на свою слепоту, он обладал прекрасными рабочими качествами.
Героями прозы Казакова нередко становились люди одинокие внутри, с утончённым пониманием действительности и обострённым чувством вины «Свечечка» (1973) и «Во сне ты плакал» (1977).
Есть у Казакова даже своя весёлая страна Рукомара, где «... вода утром в море белая, как молоко. А днём синяя, как небо весной. Вечером лиловая и густая, как масло. А на закате розовая. Люди там чёрные от солнца, только зубы у них белые, когда они смеются. Целыми днями сидят они на горячих камнях, пьют кофе и смотрят в море и на облака». А чтобы попасть в эту страну — надо просто поверить в неё. («Путешествие в Рукомару»).
Кроме рассказов Ю. Казаковым было написано множество эссе и очерков, в том числе о русских прозаиках С. Т. Аксакове, М. Ю. Лермонтове, С. Г. Писахове. Особое место занимают воспоминания об учителе и друге К. Г. Паустовском.
Советуем прочитать и провести:
- Архипов, Ю. 80 лет со дня рождения Юрия Павловича Казакова (1927-1982) [Текст] : [творчество писателя] / Ю. Архипов // У книжной полки. -2007. - № 4. - С. 100-101.
- Баранова, С. В. Трудный путь к любви истинной: Рассказ Ю. П. Казакова «Тихое утро» [Текст] / С. В. Баранова // Литература в школе. - 2001. - № 2. - С. 36-38.
- Галимова, Е. Архангельский контекст [Текст]: [О русских писателях, уроженцах Архангельского Севера, в том числе о Ю. П. Казакове]. Октябрь. - 2016. - № 8. - С. 172-175.
- Граблина, Н. «Светильники надо беречь...». По рассказу Ю. П. Казакова «Свечечка». Мастер-класс 10 -11 классы [Текст] / Н. Граблина // Литература в школе. -2010. - № 9. - С. 24-27.
- Жимурская, Т. Всадник на розовой лошади [Текст]: [жизнь и творчество Юрия Казакова] / Т. Жимурская // Литература. - 2003. - № 31. - С. 4.
- Каплан, И. «Страстное желание служить своему делу»: Рассказ Ю. Казакова «Арктур — гончий пёс» [Текст] / И. Каплан // Я иду на урок литературы. Современная русская литература 1970-1990 гг. : Книга для учителя. - Москва : Издательство «Первое сентября», 2001. - С. 241-246.
- Каплан, И. В традиции Чехова: Юрий Казаков «На полустанке» [Текст] / И. Каплан // Литература. -2002. - № 29. - С. 4.
- Каплан, И. Отцовский долг: О рассказе Ю. Казакова «Свечечка» [Текст] / И. Каплан // Начальная школа. - 2002. - № 12. - С. 12-14.
- Лейдерман, Н. Восторг и трепет: О рассказах Юрия Казакова [Текст] / Н. Лейдерман // Литература. - 2001. - № 7. - С. 5-12.
- Курчаткин, А. Поцелованные Богом [Текст]: [о мастерах прозы ХХ века Юрии Казакове и Георгии Семенове] / Знамя. - 2012. - № 7. - С. 196-201.
- Мулянова, Н. «Никто на земле не рождается бесцельно...»: Изучение рассказа Ю. Казакова «Арктур — гончий пёс» [Текст] / Н. Мулянова // Литература. - 2006. - № 18. - С. 10-12.
- Недзвецкий, В. А. Возврат к жизни. Лирическая новеллистика Юрия Казакова [Текст] : [к 75-летию со дня рождения] / В. А. Недзвецкий // Литература в школе. - 2001. - № 2. - С. 20-25.
- Носачёва, С. Поезд надежды: Урок внеклассного чтения по рассказу Ю. П. «На полустанке» / С. Носачёва // Литература в школе. - 2005. - № 6. - С. 28-29.
- Петрачкова, «Песенные люди» русской литературы [Текст]: [песни в произведениях В. Астафьева, Ю. Казакова, И. С. Тургенева, И. А. Гончарова, Н. С. Лескова и А. Н. Островского]. Литература (П С). - -№ 9. - С. 21-26.
- Попова, Т. М. Перечитаем рассказ Ю. Казакова «Оленьи рога» [Текст] / Т. М. Попова // Литература в школе. - 2001. - № 2. - С. 33-36.
- Фролова, Е. А. Музыка «тихой» прозы Ю. Казакова [Текст] : [лингвостилистический анализ очерка «Калевала»] / Е. А. Фролова // Русский язык в школе. - 2007. - № 7. - С. 68-70.
- [Что оставил нам Юрий Казаков] [Текст]: [к 80-летию писателя] // Наш современник. - 2007. - № 8. - С. 242-255.
24 августа 70 лет со дня рождения Пауло Коэльо (1947), бразильского прозаика и поэта

Родился 24 августа 1947 года в городе Рио-де-Жанейро в обеспеченной семье инженера. Учился в школе католического ордена иезуитов, где основным принципом обучения считалось развитие индивидуальных способностей детей, воспитание честолюбия и духа соперничества. Там у Пауло появилось желание писать книги. Но в те годы искусство было запрещено военной диктатурой. Даже слово «художник» приравнивалось к «бездельнику», «наркоману». И, чтобы оградить семнадцатилетнего сына от неприятностей, родители поместили его в… психиатрическую больницу. Там он три года лечился от шизофрении, три раза бежал, пока в двадцать лет окончательно не покинул эти стены. Позже он говорил о поступке родителей: «Они не хотели меня обидеть, они искренне не знали, что делать. Их единственным желание было спасти меня, а не уничтожить». Позже, в 1998 году такое заточение, в том числе, лечение электрошоком, помогло ему описать чувства главной героини романа «Вероника решает умереть». Роман стал толчком для принятия закона в Бразилии «О запрещении насильственной госпитализации», который обсуждался в стране несколько лет.
По настоянию родителей Пауло в 1959 году поступил в юридическую школу, но на следующий год бросил учёбу, присоединившись к движению хиппи. Увлёкся трудами английского оккультиста Алистера Кроули и нелегально издал два выпуска журнала «2001», где поднимались вопросы духовности.
Вернувшись через несколько лет на родину, начал сочинять тексты песен, сотрудничая с известными бразильскими исполнителями, включая рок-звёзд Эллис Режину, Риту Ли, Рауля Сейхеса. Вместе они написали около ста музыкальных композиций, в том числе остросоциальных. Работал журналистом в газете, пытался реализовать себя в театральной режиссуре и драматургии.
Вскоре темы его стихов привлекли внимание властей. Писатель был обвинён в антиправительственной деятельности и арестован. Но вскоре был выпущен, т. к. всплыло то, что он некогда лежал в психиатрической больнице, а значит, невменяем.
«Меня отправили в тюрьму не потому, что я сознательно шёл против системы, а просто потому, что я писал песни, которые некоторые считали революционными. Я тогда и не подозревал об этой опасности, и когда меня бросили в тюрьму, а потом когда меня похитила и пытала военизированная группировка, я чувствовал только страх. Когда меня выпустили из тюрьмы, мне пришлось себя создавать заново, потому что этот опыт совершенно опустошил меня. Эта жестокость и этот ужас ничего мне не дали. Сейчас я делаю всё, что вмоих силах, для осуждения пыток и борюсь с этим злом как посланник мира ООН».
В 1982 году во время путешествия в Европу в амстердамском кафе случайно познакомился с представителем католического монашеского ордена RAM, который стал его духовным наставником. По его совету Коэльо совершил паломничество в Сантьяго де Компостела. Преодолев восемьдесят километров по тропе паломников, Коэльо описал свой путь в первой книге «Паломничество» (другое название «Дневник мага»), изданной в 1987 году. Вслед за ней последовала вторая «Алхимик», принесшая автору мировую известность. А исполнительный директор издательства «ХарперКоллинз» Джон Лоудон сказал: «Это всё равно, что проснуться на заре и увидеть как восходит солнце, пока остальной мир ещё спит. Подождите, пока все проснутся и тоже увидят солнце».
«Алхимик» до сих пор остаётся одной из самых продаваемых книг. А сам автор даже был упомянут в «Книге рекордов Гиннеса» как автор, поставивший автограф на самом большом количестве переводных изданий (53 языка) за один присест (45 минут).
После оглушительного успеха Коэльо представил романы: «На берегу Рио-Пьедра я села и заплакала...» (1994), «Пятая гора» (1996), «Книга Воина Света» (1997), «Вероника решает умереть» (1998), «Дьявол и сеньорита Прим» (2000), «Одиннадцать минут» (2003), «Заир» (2005), «Ведьма из Портобелло» (2007) и другие.
Все его книги обращены к опыту паломничества и странствования по свету. Коэльо повторяет, если видит малодушие рядом, это очередной знак, чтобы написать новую книгу.
В 1999 году Французское правительство удостоило его звания кавалера Национального ордена Почётного легиона. 25 июля 2002 года Коэльо стал членом Бразильской литературной академии, цель которой — сохранение бразильской культуры и языка. В октябре 2002 года Пауло получил награду Planetary Arts (Планетарных искусств) Будапештского клуба во Франкфурте, где в его честь бывший президент США Билл Клинтон произнёс хвалебную речь.
В 2014 году вышел фильм «Пилигрим: Пауло Коэльо» - о жизни и творческом пути писателя.
Советуем прочитать и провести:
- Лу, П. Пауло Коэльо : Отступник [Текст] : [история жизни бразильского писателя и поэта Пауло Коэльо] / П. Лу // Караван историй. - 2013. - № 4. - С. 228-245.
- Перечитывая Коэльо [Текст] : [рецензия на книгу П. Коэльо «Подобно реке...»] // Читаем вместе. - 2012. - № 8/9. - С. 17.
- Тихомирова, И. И. Сказки, способные потрясать : Материал для обсуждения : Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц», Коэльо Пауло «Алхимик», Александр Грин «Алые паруса» / И. И. Тихомирова // Школьная библиотека. - 2003. - № 1. - С. 40-44.
29 августа 155 лет со дня рождения Мориса Полидора Мари Бернара Метерлинка (1862-1949), бельгийского писателя, драматурга и философа, лауреата Нобелевской премии по литературе (1911)

Родился 29 августа 1862 года в бельгийском городе Генте в зажиточной фламандской семье. Отец был нотариусом, а мать дочерью богатого юриста. Семья была франкоговорящей, поэтому, когда Морис стал писателем, большая часть его произведений была на французском. До 12 лет будущего писателя обучали домашние учителя. Затем в 1874 году родители отдали его в иезуитский колледж, где он провёл «самое неприятное время» своей жизни.
Родители хотели, чтобы сын пошёл по стопам отца. Но Мориса не интересовали право и история, и всё свободное время он отдавал литературе и музыке. Однако родители настояли, чтобы сын поступил на юридический факультет Гентского университета. И снова годы ненавистной учёбы. В 1883 году в журнале «Молодая Бельгия» было опубликовано его первое стихотворение. Получив в 1885 году диплом об окончании университета, Метерлинк переехал в Париж для продолжения юридического образования в известном французском университете Сорбонне. В Париже он жил в доме знакомого семьи — известного писателя-символиста Жоржа Гюисманса. Там начинающий писатель познакомился с известными поэтами Стефаном Малларме и Огюстом де Вилье де Лиль-Аданом. Под их влиянием Метерлинк осознал своё литературное дарование. С помощью Гюисманса напечатал вольный перевод книги фламандского философа-мистика XIV века Яна ван Раусбрука «Украшение духовного брака».
В 1886 году в парижском ежемесячнике «Плеяда» была напечатана его новелла «Убийство невиновных».
Вернувшись в Гент, Метерлинк работал в гентской коллегии адвокатов и продолжал заниматься литературой. Но, чтобы родители не знали о его увлечении, публиковал свои произведения во Франции.
В 1887 году вышел сборник его стихов «Теплицы». Общая мысль сборника — жизнь людей, искажённая их слепотой к внутренним откровениям души.
В 1889 году вышла пьеса-сказка «Принцесса Мален» по мотивам сказки братьев Гримм «Девушка Мален». Но сказочные мотивы подвергаются переработке: тайна, неведомое, злое, молчание, скрывающее непознанные тайны души и мира, становятся основным содержанием произведения.
В последующие годы писатель пишет символические пьесы: «Непрошеная» (1890), «Слепые» (1890), «Семь принцесс» (1891), «Пелеас и Мелисанда» (1892). Для всех этих пьес характерна таинственная атмосфера сказки; герои говорят мало, короткими, многозначительными фразами, многое остается в подтексте.
В 1894 г. Метерлинк написал три пьесы для марионеток: «Алладина и Паломид», «Там, внутри» и «Смерть Тентажиля». К театру кукол он обращался потому, что, в отличие от живых актеров, куклы могут сыграть символ, передать архетип его героев.
В 1909 году была поставлена знаменитая «Синяя птица» (1908) — одна из известных рождественских историй. В ночь под Рождество к сыну дровосека Тильтилю и его сестре Митиль приходит Фея Берилюна. Она совершенно непохожа на фей из сказок — старуха в зелёном платье и красном чепце, горбатая, одноглазая, нос крючком, хромая и опирается на палку. Внучка Феи больна, и спасти её может только Синяя птица. И именно брат с сестрой должны отправиться на её поиски. Фея даёт Тильтилю зелёную шапочку с волшебным алмазом — стоит повернуть его, и всё становится другим! Старуха-Фея превращается в сказочную принцессу, пламя упавшей лампы становится Душой Света, появляются Душа Хлеба, Душа Воды, Душа Молока, Душа Огня, Душа Сахара… Даже пёс Тило и кошка Тилетта превращаются в антропоморфных существ, могут ходить на задних лапах, носить одежду и говорить с братом и сестрой… И все, кроме Феи, отправляются на поиски Синей птицы. Им приходится преодолевать множество препятствий, встречаться с коварством, рисковать жизнью… Герои находят синих птиц, но те либо меняют свой синий цвет в клетке, либо погибают в руках человека…. Неужели, та самая птица так и не найдётся?
В философских эссе Метерлинк обращается к философии и эстетике символизма. В самых известных философских произведениях «Жизнь пчел» (1901), «Жизнь термитов» (1926) и «Жизнь муравьев» (1930) писатель пытался объяснить жизнь и деятельность человека через аналогии, взятые из наблюдений за природой.
В 1911 году Морис Метерлинк стал лауреатом Нобелевской премии по литературе «за его многостороннюю литературную деятельность и особенно его драматические произведения, отличающиеся богатством воображения и поэтической фантазией».
В 1932 г. Метерлинку был пожалован титул графа. В 1940 г. он уехал в США, а в 1947 г. вернулся во Францию, где написал мемуары «Голубые пузыри (Счастливые воспоминания)» (1948).
Советуем прочитать и провести:
- Блок, А. О «Голубой птице» Метерлинка [Текст] / А. Блок // Уроки литературы. - 2003. - № 6. - С. 1-4.
- Богшомолова, М. Счастье — это… : методические заметки с уроков по пьесе-феерии М. Метерлинка «Синяя птица» [Текст] // Литература (ПС). - 2007. - № 18. - С. 8-11.
- Драматургия символизма и творчество М. Метерлинка [Текст] / Зарубежная литература конца XIX — начала ХХ века : В 2 т. : учебн. пособ. Для студ. высш. учеб. Заведений. Т. 1 / Под ред. В. М. Толмачёва. - 2-е изд., перераб. и доп. - Москва : Академия, 2007. - С. 251-267.
- Карпичко, О. В. Удивительная история [Текст] : сценарий детского представления по мотивам сказки М. Метерлинка «Синяя птица» / О. В. Карпичко // Сценарии и репертуар. - - № 16. - С. 40-55.
- Привалова, Г. Ф. Урок-путешествие «В поисках синей птицы» : По сказке Мориса Метерлинка [Текст] / Г. Ф. Привалова // Уроки литературы. - 2001. - № 8. - С. 13-15.
- Ратушняк, Л. А. Дорога к счастью : М. Метерлинк, «Синяя птица» [Текст] : занятие-путешествие. IV класс. Начальная школа. - 2012. - № 1. - С. 64-68.
- Федосова, Т. Счастливый адвокат Вселенной [Текст] : [инсценировка по мотивам пьесы М. Метерлинка «Синяя Птица», разработанная с учетом специфики дошкольного учреждения и возраста воспитанников] / Т. Федосова // Дошкольное воспитание. - - № 10. - С. 35-44.
- Чайка, Т. Сказка о счастье : Пьеса М. Метерлинка «Синяя птица» [Текст] / Т. Чайка // Уроки литературы. - 2003. - № 6. - С. 4-13.