«Будь доброй! <…> Стань выше себя; сделайся мужественной! Тогда изменится твое лицо. Ты будешь ясной, и лицо твое станет ясным… Пусть оно некрасиво, но оно будет милым»
А.С. Грин «Джесси и Моргиана»
Писатели-юбиляры (июль 2017)
RooT
07 июля 2017
0
213
24 июля 215 лет со дня рождения Александра Дюма-отца (1802-1870), французского писателя, журналиста, драматурга

Родился 24 июля 1802 года в городке Виллер-Котре неподалёку от Парижа в семье дивизионного генерала наполеоновской армии. Отца не стало, когда Александру было всего три с половиной года. Мальчик схватил ружьё и сказал заплаканной матери, что идёт на небо, чтобы «убить Боженьку, который убил папу».
Мать и сестра научили Александра читать, но в арифметике он не мог продвинуться дальше умножения. Зато ещё в раннем детстве выработал почерк военного писаря — ровный, чёткий, аккуратный, украшенный завитушками, что потом помогло ему зарабатывать на жизнь. Попытки матери обучить его музыке оказались тщетными — мальчик был лишён музыкального слуха. Но зато научился отлично танцевать, фехтовать, а позже стрелять. Охота стала его любимым делом, а в лесу ему нравилось больше, чем дома.
Проучившись несколько лет в местной школе, Дюма вынужден был начать трудовую жизнь. Работал писцом у нотариуса. В 1823 году в погоне за счастьем переехал в Париж и, благодаря друзьям отца, устроился на работу в канцелярию герцога Орлеанского. Будущий автор никогда ничему всерьез не учился. На помощь пришёл Лассаль, публиковавшийся в газете и сочинявший водевили о литературной жизни столицы. Он сам составил для Александра список произведений, с которыми необходимо познакомиться. В том же году были прочитаны произведения Вальтера Скотта, Фридриха Шиллера, Джорджа Байрона, Альфонса де Ламартина.
Но в каком литературном жанре работать самому? Начинающий писатель выбрал драму. Помогло увлечение театром. Ещё, живя в Виллер-Котре, он общался со своим ровесником Адольфом де Лёвеном — завсегдатаем парижских театров. Де Лёвен стал его соавтором в написании водевиля «Охота и любовь». Водевиль был поставлен 22 сентября 1825 года театром Амбегю.
В то время появился жанр «романтизм», и Дюма, горячий поклонник нового направления написал романтическую историческую пьесу «Генрих III и его двор». Пьеса с триумфом прошла на французской сцене. В ней то и дело происходили необычные события. Дюма не стремился к исторической правде в изображении поступков и действий героев. Для него было важно оживить мгновение исторического прошлого.
В июле 1830 года произошла Июльская революция, свергнувшая короля Карла Х и утвердившая буржуазное королевство. Дюма был среди повстанцев, штурмовавших королевский дворец Тьюльри. Позже он писал в своих «Мемуарах: «Я видел тех, которые совершали революцию 1830 года, и они видели меня в своих рядах… Люди, совершившие революцию 1830 года, олицетворяли собой пылкую юность героического пролетариата; они не только разжигали пожар, но и тушили пламя своей кровью». Вскоре из-за угрозы ареста юный Дюма бежал в Швейцарию. В Швейцарии он прожил несколько месяцев, в течение которых работал над своим первым историко-публицистическим очерком «Галлия и Франция».
В 1834 году путешествовал по Испании и Италии. В Сицилии известный композитор Беллини посоветовал ему побывать в селении Баузо. Там писатель услышал старинное предание, лёгшее в основу новеллы «Паскаль Бруно».
В 30-х годах писатель начал работу над циклом романов об истории Франции от Карла VII (1422-1461) до середины XIX века. В 1835 году был написан его первый исторический роман «Изабелла Баварская» на основе исследования Баранта «История герцогов Бургундских». Второй роман «Асканио» (1840) представил читателю двор французского короля Франциска I. Главный герой романа — знаменитый ваятель итальянского Возрождения Бенвенуто Челлини.
В это же время Дюма стала интересна Россия. В историческом романе «Записки учителя фехтования, или Восемнадцать месяцев в Санкт-Петербурге» (1840) он показал жизнь декабриста И. В. Анненкова и его супруги П. Е. Анненковой. Роман написан на основе исторических фактов, были использованы дневники знаменитого преподавателя фехтовального мастерства О. Гризье, который служил в Главном инженерном училище в Петербурге, а затем вернулся во Францию. Проникнутые чувством сострадания к жертвам царского произвола, «Записки» были запрещены к публикации в России. Впервые на русском языке они вышли только в 1925 году.
В 1844 году вышло его одно из самых известных произведений «Три мушкетёра». В предисловии к книге Дюма писал, что в основе её — некие мемуары, найденные во французской национальной библиотеке. Это были «Воспоминания господина д'Артаньяна, капитан-лейтенанта первой роты королевских мушкетёров». Но... написаны не самим д'Артаньяном, а сочинены писателем по имени Гасьен де Куртис де Сандра. Из "Мемуаров" Сандра Дюма почерпнул многочисленные подробности нравов XVII века, взял имена своих героев, эпизод путешествия д'Артаньяна в Париж, интригу с миледи, похищение рекомендательного письма к Тревилю, дуэль в Пре-о-Клерк, образы гвардейцев кардинала, вступление д'Артаньяна в полк Дезэссара; простую кабатчицу писатель превратил в очаровательный образ мадам Бонасье. Отсюда же были заимствованы и сведения, касавшиеся служебной деятельности д'Артаньяна у Мазарини, поездки гасконца в Англию, его участие в аресте Фуке. Сам д'Артаньян или правильнее Шарль де Батц-Кастельмор, граф д'Артаньян — лицо реальное, но жил не в эпоху Ришельё, а при Мазарини. При этом его друзья-мушкетёры Атос, Портос и Арамис тоже существовали, но были не друзьями, а… родными братьями! И к тому же гасконцами, как он.
В 1845 году было создано продолжение «Мушкетёры двадцать лет спустя», а в 1848-1850 годах «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя».
С 1844 по 1845 годы писатель работал над романом «Граф Монте-Кристо», названием которого стал величественный утёс Монте-Кристо (Гора Христа) на острове Эльбе. По утверждению Александра Дюма, он не мог создать роман или драму, не побывав в местах, где происходит действие. Он бывал в Блуа, осматривал Булонь, Бетюн, начиная с 1834, часто посещал Марсель, был на острове Иф.
Также известны его романы: «Королева Марго», «Шевалье де Мезон-Руж» (1846), «Мадам де Монсоро» (1846), «Две Дианы» (1846), «Сорок пять» (1848).
В 1850-е годы Дюма отошёл от своих былых романтических позиций и пишет ряд исторических романов, среди которых: «Исаак Лакедем» (1852), «Анж Питу» (1853), «Графиня де Шарки» (1853-1855), «Парижские могикане» (1854-1858).
В 1858-1859 годах путешествовал по России. Посетил Петербург, достопримечательности Карелии, остров Валаам, Углич, Москву, Царицын, Астрахань, Закавказье. В Нижнем Новгороде познакомился с прототипами героев романа «Учитель фехтования». Но особую радость ему принесло то, что образованные русские люди знают французских писателей, а также и его самого. Своё путешествие он описал в семи книгах «В России» и «Кавказ».
В 2002 году прах Дюма был перенесен в парижский Пантеон.
Советуем прочитать и провести:
- Викторина [Текст] : [Александр Дюма] // Костер. - 2012. - № 7. - С. 19.
- Востросаблин, И. Секрет Д`Артаньяна [Текст] : [автор статьи раскрывает главный секрет блистательной карьеры Д`Артаньяна] / И. Востросаблин // Путеводная звезда. - 2014. - № 1. - С. 8-10.
- Вызываем на... игру! [Текст] : [литературная игра по книге Александра Дюма «Три мушкетёра"] // Читайка. - 2012. - № 7. - С. 2-3 [вкл.].
- Жаркая, Н. «Три мушкетёра» [Текст] : урок-игра по роману Александра Дюма / Н. Жаркая // Литература (ПС). - 2013. - № 4. - С. 22-25.
- Карпушина, Н. Денежки счет любят [Текст] : [в статье даются задачи-головоломки, связанные с финансовыми вопросами, которые решают литературные персонажи популярных книг : «Три мушкетёра" Александра Дюма, «Зимняя сказка» Уильяма Шекспира, «Двенадцать стульев» Ильи Ильфа и Евгения Петрова] / Н. Карпушина // Наука и жизнь. - 2015. - № 8. - С. 89-91.
- Ковпак, Л. А. «Один за всех и все за одного» [Текст] : урок по роману А. Дюма «Три мушкетёра» ( по учебнику «Литература» под редакцией Т. Ф. Курдюмовой) 8 класс / Л. А. Ковпак // Литература в школе. - 2008. - № 6. - С. 42-43.
- Кудряшева, Л. А. Шпаги верных друзей [Текст] / Л. А. Кудряшева // Читаем, учимся, играем. - 2014. - № 2. - С. 40-42.
- Куличенко, Н. Отец трёх мушкетеров [Текст] / Н. Куличенко // Новая библиотека. - 2012. - № 17. - С. 9-21.
- Левина, М. Н. Загадки Александра Дюма [Текст] : [театрализованное мероприятие по роману А. Дюма «Три мушкетёра»]. Читаем, учимся, играем. - - № 10. - С. 102-108.
- Лунинец, И. Шпага чести [Текст] : [о прототипе д`Артаньяна.] / И. Лунинец // Пионер. - 2012. - № 7. - С. 18-19.
- Малов, В. Дом Дюма [Текст] : [дом А. Дюма в Ле-Порт-Марли стал музеем] / В. Малов // А почему?. - 2016. - № 5. - С. 14-17.
- Самый молодой из мушкетёров [Текст] : [кроссворд для детей по роману Александра Дюма «Три мушкетёра»] // Читайка. - 2012. - № 7. - С. 4 [вкл.].
- Свальнов, В. Добрый, честный, а главное - скромный [Текст] : [о жизни и творчестве Александра Дюма-отца] / В. Свальнов // Читайка. - 2012. - № 7. - С. 2-4.
- Тихомиров, О. Вперед, мушкетёры! [Текст] : [рассказывая об Александре Дюма и его романе «Три мушкетёра», автор кое-что присочинил. Ребятам предлагается найти ошибки, а также раскрасить картинку с изображением Александра Дюма] / О. Тихомиров // Читайка. - 2012. - № 7. - С. 8-9.
- «Три мушкетёра» [Текст] : [медиатека: о книге Александра Дюма «Три мушкетёра»] // Здоровье школьника. - 2012. - № 7. - С. 88.
- Тубельская, Г. Летние именинники : Александр Дюма (1802-1870) [Текст] : (жизнь и творчество писателя) / Г. Тубельская // Семейное чтение. - 2008. - № 3. - С. 10-17.
- Умная глупость Дюма [Текст] : [ребятам предлагается решить словесное «уравнение» в игре по книге Дюма «Граф Монте-Кристо», а также, решив ребус, прочитать меткое выражение, приписываемое Дюма] / Читайка. - - № 7. - С. 1 [вкл.].
- Черноляхова, Н. Г. Заморочки с колечком [Текст] : пьеса для старшеклассников : [Сценарий пьесы для старшеклассников по мотивам романа Александра Дюма-отца «Три мушкетёра» на новый лад] / Н. Г. Черноляхова // Досуг в школе. - 2012. - № 12. - С. 3-7.
- Чуйков, П. Как Жан-Батист Мольер стал портным мушкетёра Портоса [Текст] / П. Чуйков // Путеводная звезда. -2017. - № 3.
16 июля 60 лет со дня рождения Александры Борисовны Марининой (н. и. Марина Анатольевна Алексеева) (1957), российской писательницы

Родилась 16 июля 1957 года в городе Львове Украинской ССР в милицейской семье. Дед вначале был чекистом, затем работал в суде. Отец — оперативником, специализирующемся на раскрытии квартирных и музейных краж. Мать — учёный-теоретик, специалист в области уголовного судопроизводства и суда присяжных. Преподавала теорию государства и права и уголовный процесс в школе милиции.
До 1971 года семья жила в Ленинграде, а после переехала в Москву. Уже с трёх лет девочка умела читать, и самая первая книга, которую она прочитала, была «Волшебник Изумрудного города». «Мы жили в коммунальной квартире в центре Ленинграда, у моих молодых родителей была работа и масса друзей, им нужно было много свободного времени, чтобы заниматься своей бурной жизнью. Меня быстренько научили читать, чтобы можно было оставлять одну. «Волшебник Изумрудного города», «Незнайка» все три тома, «Королевство кривых зеркал» - это все было лет до 7-8, до второго класса». (Александра Маринина: Мне не надо про подвиги, мне надо, чтобы слезы навернулись).
Училась в спецшколах с углублённым изучением английского. А также в Ленинградской музыкальной школе им. Н. А. Римского-Корсакова.
Еще маленькой девочкой мечтала о профессии киноведа. Прочитала огромное количество книг по истории и теории кино, зарубежные киносценарии, биографии великих кинематографистов. Но детство в милицейской семье сделало своё дело… «Я очень серьезно готовилась к карьере теоретика кино, лет этак до 15 я была свято уверена, что буду этим заниматься. То есть, желание заниматься анализом и сопоставлением у меня было с детства. Поскольку я очень любила кино, то я решила, что анализ и сопоставление я буду применять к кинопродукции. Потом в какой-то момент у меня в мозгу переклинило, я подумала: какое кино, зачем, когда есть великая наука криминология, в которой анализируй и сопоставляй, сколько душе угодно» (А. Б. Маринина, интервью радио «Комсомольская правда»).
В 1979 году окончила юридический факультет МГУ или. М. В. Ломоносова и получила распределение в Академию МВД СССР. Вначале работала лаборантом, а в 1980 году была назначена на должность научного сотрудника, получила звание лейтенанта милиции.
Совместно с коллегой Александром Горкиным Марина Анатольевна вела в журнале «Милиция» рубрику «Школа безопасности». Материалы рубрики носили пародийный, шутливый характер, но на самом деле это были советы, как уберечься от того или иного вида преступления. Там была бестолковая Шурочка Маринина и старый сыщик Саша, который приезжал к ней всегда голодный, а она кормила его ужином и жаловалась, что боится вечером гулять, боится купить машину, боится уехать в отпуск. А он, лежа на диване, поучал её, как надо себя вести, чтобы беда не приключилась. Псевдоним «Александра Маринина» использовался ими также при написании материалов для газеты «Пролог» (очерки о современной преступности в России), газеты «Экспресс» (юмористические рассказы о том, что нужно обязательно делать, чтобы наверняка стать жертвой преступления - некое подобие школы безопасности наоборот).
В 1991 году Горкин предложил ей в соавторстве с ним написать научно-популярную книгу о наркотиках по заказу «Юриздата». Затея показалась ей не интересной, ведь у неё было уже множество научных работ, в том числе «Crime and Crime Prevention in Moscow», изданную Римским межрегиональным институтом ООН по проблемам преступности и правосудия (UNICRI). Книгу решено было написать как детективную повесть. Наконец, через 19 дней работы появился «Шестикрылый Серафим». Повесть впервые была напечатана в журнале «Милиция». Так читатели впервые узнали имя нового автора «Александра Борисовна Маринина». Как говорит сама писательница, «отчество было придумано для персонажа, а редакция решила, что это моё. Ну, так и осталось» (Александра. Маринина : «Дети мне не даны свыше». Интервью).
В декабре этого же года Маринина решила самостоятельно написать книгу в детективном жанре. И с декабря 1992 года по январь 1993 года шла работа над романом «Стечение обстоятельств». Осенью 1993 года роман был напечатан в журнале «Милиция». На его страницах появился основной персонаж будущего цикла детективных произведений - оперуполномоченный Московского уголовного розыска Анастасия Павловна Каменская. Она обладает блестящими аналитическими способностями, нестандартным мышлением и феноменальной памятью. При этом, фантастически ленива во всём, что не касается любимой работы. Как говорит сама писательница, Анастасия Павловна во многом списана с неё самой.
Позже последовали книги «Игра на чужом поле» и «Украденный сон». (1993-1994).
В январе 1995 года издательство «Эксмо» предложило Марининой выпустить её книги в серии «Чёрная кошка», в которой выходили книги авторов, пишущих в детективном жанре. В этой серии у Александры Борисовны вышли «Шестикрылый Серафим» и «Убийца поневоле».
В том же году автору была присуждена премия МВД за лучшее произведение о работе российской милиции (за произведения «Смерть ради смерти» и «Игра на чужом поле»)
В 1998 на Московской международной книжной выставке-ярмарке Маринина была признана «Писателем года», как автор, книги которого в 1997 году были проданы большими тиражами.
В 2005 году Александра Маринина стала лауреатом VII национальной премии общественного признания достижений женщин «Олимпия» Российской академии бизнеса и предпринимательства в номинации «Литературное творчество», как «женщина, чьё литературное творчество стало ярким событием российской культуры.
В августе 2009 года вышел первый том «Благие намерения» трилогии остросюжетных семейных романов «Взгляд из вечности». В этом же году вышел второй - «Дорога», а в следующем — третий том «Ад».
Александра Маринина была трижды удостоена первой российской премии в области электронных книг «Электронная буква». 2010 год - в номинации «Лучшее прозаическое произведение роман «Ад». 2011год - в номинации «Самый кассовый автор года (по объёму продаж). А также в номинациях «Бестселлер года» и «Самый лучший детектив» за роман в двух томах «Личные мотивы». 2012 год - в номинации «Бестселлер года» за двухтомный роман «Бой тигров в долине».
Советуем прочитать и провести:
- Маринина, А. Александра Маринина: «Хорошая экранизация - когда встреча состоялась» [Текст] / А. Маринина // Читаем вместе. - 2016. - № 12. - С. 8-9.
- Маринина, А. Александра Маринина: «Мне про подвиги не надо...» [Текст] / А. Маринина // Читаем вместе. - 2016. - № 2. - С. 6-9.
- Суворова, В. Александра Маринина — счастливая женщина [Текст] / В. Суворова // Новая библиотека. - 2004. - № 7. - С. 10-11.
6 июля (24 июля) 140 лет со дня рождения Алексея Михайловича Ремизова (1877-1957), советского писателя, поэта, художника

Родился 6 июня (24 июля) в Москве в купеческой семье. Изначально фамилия семьи была Ремезовы, но отец начал писать её через «и», не желая происходить от ремеза. Это синица, известная гнёздами, похожими на рукавицы.
Юный Алеша был выдумщиком и фантазёром. В возрасте семи лет, со слов няни, написал рассказ о пожаре в деревне. Это был его первый реалистический рассказ. Позднее такая работа «с чужим словом» превратилась в особую авторскую манеру — творчество «по материалу».
Увлекался музыкой и театром. Но сильная близорукость мешала ему учиться игре на фортепиано. Она же помешала «правильно» рисовать — будущего писателя выгнали за «карикатуры» с занятий воскресных классов училища живописи, ваяния и зодчества. Из-за неё развилась сильная сутулость.
Но, несмотря на проблему со зрением, он получил хорошее домашнее образование: иностранные языки, литература, основы математики, географии, истории. Это позволило в семь лет поступить в подготовительный класс 4-й гимназии. Но из-за слабого здоровья часто пропускал уроки, и вскоре вместе с братом был переведён в Александровское коммерческое училище. В училище особое внимание уделялось математическим и экономическим предметам. Но не было латинского и греческого языков. Последнее стало серьёзным препятствием для поступления на естественное отделение физико-математического факультета Московского университета. Ремизов мог быть только вольнослушателем. В годы учёбы он активно переводил Фридриха Ницше, Мориса Метерлинка, знакомился с первыми сборниками и альманахами русских символистов, увлекался теориями Петра Струве и Георгия Плеханова.
В 1896 году был арестован как участник демонстрации в память о трагедии на Ходынском поле, и сослан на два года под гласный надзор в Пензу, а затем по этапу в Усть-Сысольск.
В 1902 году в газете «Курьер» под псевдонимом Н. Молдованов был опубликован его рассказ, восходящий к зырянскому (коми) фольклору «Плач девушки перед замужеством». В том же году был опубликован совместный с Всеволодом Мейерхольдом перевод книги А. Роде «Гауптман и Ницше». Перевёл для херсонского театра Мейерхольда драму С. Пшибышевского «Снег». А также опубликованы собственные произведения Ремизова «Мгла», «Осенняя песня» и другие.
В 1905 году Алексей Михайлович переехал в Петербург, где служил в редакции символистского журнала «Вопросы жизни». Вошёл в модернистскую среду, сблизился с Вячеславом Ивановым, Андреем Белым, Александром Блоком. В этом же году вышел его роман «Пруд» - о судьбе потомка купеческого рода Николая Огорелышева. Используя отдельные факты из своей жизни (история матери, эпизоды из собственного детства, ссылки), Ремизов создал произведение о безысходном трагизме бытия, безвинных человеческих страданий, обусловленных волей Рока. Андрей Белый назвал произведение «преталантливой путаницей», где все главы — сплошная лирика.
В 1907 году вышел сборник детских сказок «Посолонь» (движение по солнцу). Сложенный как сказки «на ночь» для маленькой дочери Наташи. В них времена года сменяют друг друга, и каждому из них соответствуют древнерусские обряды и традиции, сохранившиеся в сказках, загадках, играх. Приключения сказочных героев — Чучелы-Чумичелы, Зайки, Кота-Котофеича и других на фоне поэтических описаний природы.
«-Все дороги ведут к Морю-Океану, - сказал кот, одобрив Козы науку, - но есть три главных пути: первый путь лежит волшебными странами, второй путь лежит широкими реками, третий путь лежит лесами, болотами и речками.
-Мы пойдём волшебными странами!» (А. М. «Посолонь»). Волшебные страны — заповедные. Пустословье запрещено. Всякая поговорка, побасёнка, имеет воплощение. Чёрт сидит на куличках. Звери зимуют в лубяных и ледяных избушках. Гуси-лебеди домой летят. Весна красна и лето красное, осень тёмная, а зима лютая. Все ходят по солнцу, слева направо, а обратно — не смеют.
Потом к сборнику добавилось продолжение «К Морю-Океану».
Затем детская книжка «Морщинка» - о маленькой мышке Морщинке.
В этом же году была написана книга переработок древних сказаний «Лимонарь, сиречь: Луг духовный», сюжеты которых основаны на народных библейских сюжетах, не являющихся церковными догмами. Пьеса о жизни и смерти, основанная на фольклорных и древнерусских произведениях «Бесовское начало» принесла ему скандальную славу. Вслед за ней вышли пьесы: «Трагедия о Иуде» (1908), «Действо о Георгии Храбром» (1912).
Ремизов придумал шуточное «тайное» общество для детей и взрослых — Обезьянью Великую и Вольную Палату («Обезвелволпал»). Основатели его — обезьяны презирали человеческое общество, основанное на корысти, чванстве и зле. Принимали в свои ряды только добрых, талантливых и весёлых людей. Возглавлял его никем и никому не видимый и никому не известный царь Асыка Первый Обезьян Великий. В числе членов Обезьяньей Палаты были многие известные люди. В число князей Обезвелволпала вошел автор «Несвоевременных мыслей» Максим Горький. Незадолго до ареста о чести вступить в Палату просил Николай Гумилёв. Епископом обезьяньего Замутия стал Евгений Замятин, в чьем романе «Мы» мир свободных людей за Зелёной Стеной в значительной степени был основан на парадигмах обезьяньего царства свободы Ремизова. Кавалерами обезьяньего знака были Анна Ахматова, Андрей Белый, Фёдор Сологуб, Василий Розанов, Анатолий Кони и другие.
В 1910 году вышла повесть «Крестовые сёстры», поставившая писателя в один ряд с литературной элитой тех лет.
Революция 1917 года виделась Ремизову бедствием, в очередной раз постигшим Родину. «О, моя родина обреченная, пошатнулась ты, неколебимая, и твоя багряница царская упала с плеч твоих. За какой грех или за какую смертную вину? За то ли, что клятву свою сломала, как гнилую трость, и потеряла веру последнюю, или за кровь, пролитую на братских полях, или за кривду — сердце открытое не раз на крик кричало на всю Русь: «нет правды на русской земле!» — или за исконное безумное свое молчание? Ты и ныне, униженная, затоптанная, когда пинают и глумятся над святыней твоей, ты и ныне безгласна». (А. М. Ремизов «Слово о погибели Русской Земли», 1918).
В 1921 году Ремизов навсегда покинул Россию. До 1923 года жил в Берлине, затем переехал в Париж. В Париже были написаны автобиографические книги «Взвихренная Русь» (1927), «По карнизам» (1929), «Подстриженными глазами» (1951). «Мышкина дудочка», «Учитель музыки» (1981). На основе биографии жены им были созданы «Оля» (1927) и «В розовом блеске» (1952). Книга о русской классике «Огонь вещей. Сны и предсонья» (1957). Авторские переложения древних текстов русской и мировой литературы: «Повесть о двух зверях. Ихнелат» (1950), «Бесноватые. Савва Грудцын и Соломония» (1951), «Мелюзина», «Брунцвейк» (1952), «Тристан и Изольда», «Бова-королевич» (1957), собрание снов «Мартын Задека» (1954).
Лишь в последние годы писатель проявлял интерес к жизни СССР, принял советское подданство.
Советуем прочитать и провести:
- Урюпина, А. «Жили одиноко и скрытно» [Текст] : [о литературном наследии Алексея Ремизова] / А. Урюпина // Октябрь. - 2015. - № 7. - С. 186-192.
- Хан-Магомедова, В. Графика Алексея Ремизова [Текст] : выставка в Манеже / В. Хан-Магомедова // Искусство - Первое сентября. - 2013. - № 7/8. - С. 3.
- Николина, Н. А. «Симфоническое построение» [Текст] : («Крестовые сестры» А. М. Ремизова) / Н. А. Николина // Русский язык в школе. - - № 7. - С. 53-57.
- Малая, С. Посолонь, к морю-океану : О книге Ремизова А. «Посолонь» [Текст] / С. Малая // Библиогид : Альманах о книгах для детей. - Вып. 1. -Москва, 2004. - С. 153-155.
29 июля 60 лет со дня рождения Алексея Ивановича Слаповского (1957), российского писателя, драматурга

Родился 29 июля 1957 года в селе Чкаловское Ровенского района Саратовской области. Как вспоминал сам писатель, одним из первых авторов, с произведениями которого он познакомился, был Пушкин. «Одной из первых книг, которые я помню, был Пушкин, темно-красного цвета, почти бордового, с тиснёным профилем на обложке. Бумага была, как я сейчас понимаю, мелованная или что-то в этом духе, она и пахла как-то по- особенному». (Интервью Юле Рахаевой: «Моя телевизионная репутация вредит мне как прозаику»).
Учился юный Алеша в школе с химическим уклоном. «Она поставляла парней в саратовское училище химической защиты. У нас были сдвоенные уроки химии, лаборатория замечательная» (Интервью Юле Рахаевой: «Моя телевизионная репутация вредит мне как прозаику»). Но, в отличии от многих учеников, поступил на филологический факультет Саратовского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского. После окончания университета в 1979 году работал школьным учителем русского и литературы, а в 1981-1982 годах грузчиком, с 1982 по 1989 год корреспондентом Саратовского телевидения и радио. После «сознательно пошел в отдел писем, самый тихий, самый беспартийный, где занимался жалобами граждан». (Интервью Юле Рахаевой: «Моя телевизионная репутация вредит мне как прозаику»). На работе Слаповский в свободное от писем время садился за электрическую печатную машинку и писал пьесы. Как признавался сам автор: «…репортёрская работа мне не нравилась никогда. Репортёр как коршун: налетел, схватил, принёс в клюве. Факт - вещь поверхностная. А хотелось рыть».
Одна из пьес «Любил, люблю и буду любить» с подзаголовком «Воспоминание о первой любви» понравилась завлиту местного театра, и была отправлена в Ярославский ТЮЗ, где была поставлена под руководством главного режиссёра Станислава Таюшева. Несколько одноактных пьес было отправлено завлитом известному советскому режиссёру Виктору Розову. Как потом рассказывали Слаповскому, Розов принёс их на свой курс в литературном институте, сказав, что их автор не учится на курсе драматургии, а такие вещи пишет.
В 1989 году в журнале «Волга» вышла его повесть «Искренний художник». И в 1990 году Слаповский стал его сотрудником. Сначала в качестве редактора, а затем заведующего отделом художественной литературы. Напечатанный в 1992 году в журнале роман «Я — не я», заметил критик Андрей Немзер. После последовали публикации в журналах «Знамя», «Новый мир», «Дружба народов», «Звезда» и других.
В 1994 году Слаповский был удостоен премии на I Европейском открытом конкурсе пьес (Германия) за пьесу «Вишнёвый садик» (позже пьеса стала называться «Мой вишнёвый садик»). В 1996 — премия Всероссийского конкурса драматургов.
В 2001 году Алексей Иванович переехал в Москву и стал киносценаристом. По его сценариям поставлены сериалы «Участок», «Заколдованный участок», «Свой человек», «Остановка по требованию», «Пятый угол», фильм «Ирония судьбы, продолжение», а также фильмы по собственным произведениям «Я не я», «Синдром Феникса».
В 2008 году за роман «День денег» получил премию конкурса книг «Москва-Пенне».
Многие произведения Слаповского содержат элементы фантастики. Так, в 2009 году вышла фантастическая сказка «Пропавшие в Стране Страха» - приключения братьев Ника и Вика. Под обычным холмом в Подмосковье находится целая страна со своим солнцем, растениями, порядками — Страна Страха. Живут в ней трусливые существа — старобыты, людофобы, лидероманы и бохопосы. Их пытается вылечить Доктор Страхов. Но ему мешает коварный генерал БГ, который хочет заразить страхом всю Землю... Задача братьев — попасть в засекреченную страну и освободить её обитателей от их собственных страхов.
В романе «Пропавшие в Бермудии» (2009) братьям Вику и Нику предстоит спасти жителей удивительной страны Бермудии, где исполняются все самые дурацкие желания, кроме одного: однажды попав в эту страну, уже никто не может её покинуть.
Героиня романа «Победительница» (2009), 124-летняя бывшая «Мисс Мира», рассказывает трагическую историю своей жизни в письмах к нерожд ённому сыну. Её молодость, богатая событиями, пришлась на 10-е годы 21 века. Через её воспоминания автор рисует читателю картины будущего, ставшего для героини прошлым: прорыв в медицине, позволяющий совершенствовать физическое тело человека, последовавшая за этим вторая сексуальная революция, увеличение продолжительности жизни, возможность получения детей «на заказ» из любого органического материала, глобальная «антиглобализация»...
И в конечном итоге — мир, ставший для человечества чужим. Растения ядовиты, животные вымерли, оставшиеся люди живут в маленьких ячейках (если им повезло), а вместо еды — протеиновый концентрат.
В книге «Вспять. Хроника перевернувшегося времени» (2013) жизнь героев, как и всех жителей планеты, начинает идти вспять: после субботы наступает пятница, потом четверг... Для многих происходящее оборачивается настоящим кошмаром. Возвращаются бывшие мужья, воскресают умершие, а дети становятся всё меньше. Нет смысла работать, потому что «вчера» результата работы всё равно не будет, нет смысла в деньгах, потому что «вчера» все потраченные деньги окажутся в целости, а все покупки ещё не будут куплены. Людям остаётся лишь одно — жить одним днём. И так на протяжении 12 лет, пока не происходит Обратный Поворот.
В 2010 году был писатель удостоен Гран-При за лучший сценарий («У нас убивают по вторникам») на Первом международном кинофестивале «Текстура», проходившем в Перми.
Советуем прочитать и провести:
- Кэц, Э. Э. Новейшая проза : Андрей Дмитриев, Алексей Слаповский, Пётр Алешковский / Э. Э. Кэц, Карнаух Н. Л. // Русская словесность. - 2004. - № 4. - С. 47-50.
1 июля (18 июня) 110 лет со дня рождения Варлама (Варлаама) Тихоновича Шаламова (1907-1982), советского писателя, поэта

Родился 1 июля (18 июня) 1907 года в Вологде. Семья была многодетная, и проживала в казённом соборном доме, где все дети ютились в одной комнате.
Отец был священником. Одиннадцать лет провёл в качестве православного миссионера на Алеутских островах, по-европейски образованный, придерживающийся свободных и независимых взглядов. Священником он был необычным. Носил укороченную рясу, и имел своеобразный взгляд на роль священства в русской истории. Мать была домохозяйкой. Как писал о ней в своём стихотворении Шаламов:
«Моя мать была дикарка,
Фантазёрка и кухарка.
Каждый, кто к ней приближался,
Маме ангелом казался.
И, живя во время оно,
Говорить по телефону
Моя мама не умела:
Задыхалась и робела».
Но при этом она знала большое количество стихов, и на все случаи жизни у неё имелись стихотворные цитаты.
В 1914 году Шаламов поступил в вологодскую гимназию им. Александра Благословенного.
А в 1918 в жизни писателя произошло важное событие. Были конфискованы помещичьи библиотеки, и на месте городской тюрьмы была открыта рабочая библиотека. Александр Дюма, Артур Конан Дойль, Майн Рид, Виктор Гюго — все в золотых переплётах …. И Шаламов ежедневно открывал новые и новые страницы….
В 1921 году учительница русского и литературы Екатерина Михайловна Куклина организовала в школе кружок современной поэзии. Благодаря ему, начинающий автор познакомился с поэтами-символистами Константином Бальмонтом, Валерием Брюсовым, Александром Блоком. «Брюсов оставил меня холодным, Бальмонт привлёк своей музыкальностью, а до Блока тогда ещё не дорос». Но больше всего его поразили стихи Игоря Северянина. «Северянин - настоящий поэт, поэт самой чистой пробы, новатор, показавший интонационные возможности русского стиха» (В. Т. Шаламов «Несколько моих жизней»).
Через год, после окончания школы устроился дубильщиком на кожевенный завод подмосковного города Кунцево. В 1926 году уволился с завода и приступил к подготовке к поступлению на факультет советского права МГУ. Все дни проводил в читальне МОСПС (Московского Областного Совета Профессиональных Союзов). Заведовал читальней известный русский статистик Модестов. Видя прилежание Шаламова как читателя, он разрешил ему брать домой произведения из спецфонда. Это были книги и журналы, не выдаваемые в связи с циркулярами Наркомпроса. Журнал «Новый мир» с «Повестью непогашенной луны» Бориса Пильняка, «Белая гвардия» Михаила Булгакова, поэма Владимира Маяковского «Ленин». Во время учёбы активно участвовал в литературной жизни, сблизился с группой ЛЕФ (Левый фронт искусств). Жажда познания и действия переполняли его: митинги, демонстрации, литературные и философские диспуты.
В 1929 году Шаламов был обвинён в участии в подпольной троцкистской группе и в распространении дополнения к «Завещанию Ленина». Приговорённый к трём годам исправительно-трудовых лагерей, был отправлен в Вишерский лагерь города Соликамска. Работал на строительстве Березниковского химкомбината. Об этом периоде им был написан цикл очерков «Вишера». Или «антироман», как называл его сам автор. После освобождения начал работать в небольших профсоюзных журналах «За ударничество», «За промышленные кадры», «Фронт науки и техники», «Колхозник», «Прожектор», редакции которых располагались в Доме Союзов. В 1937 году в журнале «Октябрь» был опубликован один из его первых рассказов «Три смерти доктора Аустино».
Но беда приходит не одна. Вольнолюбие писателя не давало покоя властям, и в январе 1937 года его ждал новый срок. Теперь на пять лет лагерей. Освободившись, вернулся к писательской деятельности. Но после того, как в 1943 году Шаламов назвал Бунина новым классиком, последовал третий — на 10 лет.
Всего в лагерях Шаламов провёл 17 лет, и большую часть в тяжелейших условиях Севера — на Колыме: Северо-восточном и других лагерях («Кадыкчан», «Арагала», «Джелгала»). Работал в тайге, на золотых приисках, в геологоразведке, в угольных забоях. Антисанитария, некачественное питание, тяжёлые бытовые условия подорвали здоровье писателя. Попав очередной раз в больницу, после лечения был рекомендован на восьмимесячные курсы фельдшеров. После работал в Центральной больнице для заключённых «Левый берег». В это время писал стихи, которые позже вошли в цикл «Колымские тетради».
В 1951 году был освобождён, но ещё три года работал фельдшером близ Оймякона. На свободе начал работать над циклом «Колымские рассказы», который называл «художественным исследованием страшной реальности». Созданные произведения были разделены им на шесть книг: «Колымские рассказы», «Левый берег», «Артист лопаты», «Очерки преступного мира», «Воскрешение лиственницы», «Перчатка или КР-2». В основу них лёг страшный опыт лагерей: многочисленные смерти, муки голода и холода, бесконечные унижения. По словам Шаламова, лагерь превращает человека в животное, забитое, презренное существо. На родине эти произведения было невозможно опубликовать. Но с 1966 года они выходили в эмигрантских изданиях. Впервые «Колымские рассказы» появились в СССР только в 1987 году — спустя пять лет после смерти писателя.
Советуем прочитать и провести:
- Шаламов, В. Т. Воспоминания [Текст] / В. Т. Шаламов. - Москва : ООО «Издательство «Олимп» ; ООО «Издательство АСТ», 2001. - 384 с. Помню, я всё помню… Так можно было бы сказать об этой книге. Я хорошо помню Первую мировую войну, помню февральскую революцию, помню октябрьский переворот, помню Кедрова — командующего фронтом, помню его вагон… Детство и юность, литературная жизнь Москвы 20-х годов, арест, лагеря, возвращение к свободной жизни… Воспоминания, написанные самим автором. Многое из написанного публикуется впервые.
- Шаламов, В. Т. Несколько моих жизней [Текст] : воспоминания, записные книжки, переписка, следственные дела / В. Т. Шаламов. - Москва : Эксмо, 2009. - 1066 с. - (Жизнеописания знаменитых людей).
«Я не просил пощады
У высших сл.,
У рая или ада
Пощады не просил».
Это строки из последней тетради советского писателя и поэта Варлама Тихоновича Шаламова. Его судьба — отражение страшных страниц истории нашей страны. И эта книга написана им самим. В каждой строке он предельно искренен, за каждым словом — его сердце, его ум. Здесь воспоминания о детстве и о родителях, студенческих годах, литературной жизни Москвы 20-х годов, годы в исправительно-трудовых лагерях. Переписка с известными людьми. И следственные дела, дела, заведённые на него.
- Гофман, Е. «Видны царапины рояля..." [Текст] : [анализ четырёх стихотворений Варлама Шаламова на смерть Бориса Пастернака] / Е. Гофман // Знамя. - 2015. - № 3. - С. 198-207.
- Дмитренко, С. [Рецензия] [Текст] : [рецензия на книгу Варлама Шаламова «Колымские рассказы : избранные рассказы] / С. Дмитренко // Литература - Первое сентября. - 2013. - № 12. - С. 62.
- Ермолаева, Т. М. Урок по рассказу В. Шаламова «Последний бой майора Пугачёва» [Текст] : XI класс / Т. М. Ермолаева // Литература в школе. - 2013. - № 5. - С. 25-26.
- Есипов, В. В. Два гения в одном эшелоне (В. Т. Шаламов и Ю. Г. Оксман) [Текст] : [о судьбах литературоведа Ю. Г. Оксмана и писателя В. Т. Шаламова] // Знамя. - 2014. - № 6. - С. 183-197.
- Кулакова, Е. Ю. «И страшно мне шагнуть вперед...» [Текст] : [о творчестве Варлама Шаламова] / Е. Ю. Кулакова // Читаем, учимся, играем. - 2012. - № 5. - С. 32-39.
- [О жизни и творчестве В. Т. Шаламова] : [Текст] : [жизнь В. Т. Шаламова, урок-размышление о творчестве В. Т. Шаламова] // Уроки литературы. - 2008. - № 5. - С. 6-15
- Куличенко, Н. Варлам Шаламов : «Не верь, не бойся, не проси...» [Текст] : 1 июля исполнилось 105 лет русскому писателю В. Т. Шаламову / Н. Куличенко // Ваша библиотека. - 2012. - № 39. -С. 10-23.
- Николина, Н. А. Проза достоверности [Текст] : (о стиле произведений В. Т. Шаламова // Русский язык в школе. - 2007. - № 5. - С. 49-54.
- Озеров, Ю. А. Я сказанье нашей эры для потомков сберегу… : О жизни и творчестве В. Т. Шаламова (1907-1982) / Ю. А. Озеров // Уроки литературы. - 2008. - № 5. - С. 7-13.
- Олейник, В. Талант. Судьба. Подвиг : К 100-летию Варлама Шаламова / В. Олейник // Звезда. - 2007. - № 7. - С. 213-218.
- Подорога, В. Дерево мертвых : Варлам Шаламов и время Гулага [Текст] : опыт отрицательной антропологии : [изучение творчества Шаламова с точки зрения незаживающей травмы от пребывания в лагере на Колыме] / В. Подорога // Новое литературное обозрение. - 2013. - № 2. С. - 193-224
- Савельев, А. Классик в лагерной телогрейке [Текст] : [жизнь В. Т. Шаламова и его «Колымские рассказы»] / А. Савельев // Литература (ПС). - 2007. - № 13. - С. 8-9.
- Старкова, В. Изучение творчества Варлама Шаламова в школе / В. Старкова // Литература. - 2004. - № 35. - С. 2-4.
Тачитдинова, Д. Свободный писатель в несвободной стране [Текст] : [доклад о Варламе Шаламове и его «Колымских рассказах»] / Д. Татчидинова // Путеводная звезда. - 2013 . - № 4. - С. 4-5.
11 июля 80 лет со дня рождения Леонида Львовича Яхнина (1937), советского и российского поэта, прозаика, драматурга и переводчика произведений для детей

Родился 11 июля 1937 года в Москве. Детство у будущего писателя было самое настоящее писательское, т. е., как он признавался сам, «тот сгусток энергии и запас впечатлений, который мы расходуем всю жизнь. В двух словах не расскажешь».
«Жили мы в деревянном домишке у Птичьего рынка, конечно, в коммуналке. Как-то, шестилетний, привёл домой щенка, подобранного на улице. Называл Русланом. Я уже читал Пушкина. Всё бы хорошо — и имя подходящее, и щенок обещал вырасти в настоящую овчарку». (Л. Л. Яхнин «Сказка про послезавтра») . Но щенок очень мешал соседям, и его пришлось подарить какому-то дядьке. Но потом в доме появился кот с такой же кличкой, и ни в какую не отзывался на «кис-кис», только на «Ко мне, Руслан!».
Как-то раз, когда мальчишки рыли яму под столбы к очередному сараю, обнаружили… настоящий клад! «Истлевшая железная печурка-«буржуйка», полная царских медяков. Медные монеты слиплись в один зеленоватый ком. Мы их разбивали молотком на куски и потом неделями оттирали монетку за монеткой песком. Мы стали богатеями. За один царский пятак можно было купить у мальчишек из соседних дворов подшипник для самодельного самоката или даже бублик. Мы их получали ежедневно в школе на завтрак». (Л. Л. Яхнин «Сказка про послезавтра»).
Как после таких случаев не стать писателем. К тому же мечтать об этом он начал ещё в школьном возрасте. Интерес к слову, его звучанию. Как вспоминал сам автор: «Лет в десять попались мне на глаза и запали в душу строчки А. С. Пушкина: «…Шумит, бежит Гвадалквивир». И представился мне этот бурный поток, который «гвадал» — шумит, «квивир» — бурлит! С той поры Испания, где протекает этот сказочный Гвадалквивир, представлялась мне настоящей Страной Чудес. Не чаял я там побывать, но вот почти полвека спустя, в 1994 году, я оказался в Севилье, где мне вручали Международный диплом имени Андерсена за перевод «Алисы в Стране чудес». Естественно, я первым делом отправился к реке моего детства. Жаль, но Гвадалквивир оказался спокойной, не очень уж и широкой, кофейной рекой. «Гвада-ал» — мирно текла она в каменных берегах, «кви-вир» — набегали слабые волны на откос набережной» (Л. Л. Яхнин «Автобиография»).
В пятнадцать лет будущий писатель написал трактат, полностью опровергающий «Поэтику» Аристотеля.
Но судьба распорядилась иначе. «В 1961 году я окончил Московский Архитектурный институт, потом написал диссертацию по архитектурной композиции, а потом год за годом превращался в детского писателя, пока в 1976 году не вступил в Союз писателей и не занялся литературой профессионально, навсегда покинув архитектуру» (.Л. Л. Яхнин «Автобиография»).
Но до того, чтобы стать писателем, и вступить в Союз должно пройти время. Во время практики в институте Яхнина часто посылали в проектный институт на Бутырском валу. Институт — на третьем этаже, а на втором — издательство «Малыш». По названию начинающий автор понял, что здесь печатают книги для детей, и принёс несколько своих стихов. И так неделя за неделей, месяц за месяцем Яхнин носил в издательство свои стихи. «И вдруг я понял, что литература для детей - стоящее дело! А стихи мои в столе Элеоноры Васильевны Степченко, той самой милой редакторши, копились и копились. А она, знай, своё: «Несите всё, что у вас есть". Я уже было отчаялся, как вдруг мне говорят: «Вот это стихотворение можно печатать». Тут-то я и понял, какую чушь носил чуть ли не целый год» (Л. Яхнин).
Так строчка за строчкой формировался поэт. А именно, поэт дошкольный! Дошкольники — самые чуткие и отзывчивые из читателей, но в то же время для них писать очень трудно. Для них были написаны сборники стихов «Мой город» (1965), «Всадник» (1966), «Сосны корабельные» (1967), «Всегда вперёд» (1968).
Вскоре Яхнин стал ещё и сказочником. Среди самых известных его сказок – «Площадь картонных часов», «Серебряные колесики», «Таня и солнышко»…
Особенно юным читателям запомнилась «Площадь картонных часов». И, конечно, в картонном городе должны жить картонные человечки. Автор знакомит нас с Кондитером и его помощником Патокой, Башмачником, Парикмахером Флаконом и другими мастеровыми людьми из картонного города. А так же бездомной девочкой Вафелькой и её собачкой Шоколадкой — они жили на конфетной обёртке, но обёртка порвалась…. Но что делать, если в городе появился человек…. Да ещё самый настоящий разбойник по имени Крага! И не просто разбойник, а внук знаменитого разбойника Бота-Форта, которым Крага очень гордился. Каково придётся картонным человечкам, Вафельке и Шоколадке? И… самому разбойнику. Ведь, как сказано в книжке, ВСЕ ЛЮБЯТ НАСТОЯЩИХ МАСТЕРОВ, И НИКТО НЕ ЛЮБИТ НАСТОЯЩИХ РАЗБОЙНИКОВ.
Рисунки художника Виктора Чижикова сделали сказку более привлекательной.
Прославился Леонид Яхнин и как переводчик. Так в книге «Поиграй мне дудка-дудочка!» (1987) представлены песенки народов СССР.
«Не пряла гора, не ткала,
Всю зиму под снегом спала.
Весною гора проснулась,
Оделась гора и обулась -
Она на крутые склоны
Накинула бархат зелёный.
(«Гора» армянская песенка).
«В чистом поле
Конь летит,
Серебром копыт
Блестит.
Он летит быстрее
Ветра -
Шага-шага
Не заметно.
Как река вперёд
Стремится,
Как степной ковыль
Струится
Конь с ногами
Сильными
И ветрами -
Крыльями.
(«Конь» калмыцкая песенка).
Среди авторов, которых Яхнин представил русскоязычным читателям, много и мировых звёзд: Ллойд Александер, Эрнст Теодор Амадей Гофман, Диана Дуэйн, Хью Лофтинг, Морис Метерлинк, Рудольф Эрих Распе, Джон Рональд Руэл Толкин, Уильям Шекспир. Особое место занимает пересказ сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес». Его переводы были удостоены престижной премии им. Йована Йовановича Змая и Почетного диплома Международного Совета по детской книге.
Немаловажной его работой стал перевод с древнерусского языка - «Слово и полку Игореве».
Советуем прочитать и провести:
- Яхнин, Л. Л. Сказка про послезавтра : Беседа со сказочником и переводчиком [Текст] / Л. Л. Яхнин // Детская литература. - 2002. - № 1-2. - С. 97-101.
- Ермильченко, Н. Мурзилкина арифметика [Текст] : [история превращений Мурзилки за 90 лет и об ее авторах. Среди них Леонид Яхнин] / Н. Ермильченко // Школьная библиотека. - 2014. - № 7. - С. 61-69
- Ишкова, И. В. «Вежливые слова» Л. Яхнина : 6 июня - День русского языка [Текст] : [сценарий мероприятия для детей 6-10 лет] / И. В. Ишкова // Книжки, нотки и игрушки для Катюшки и Андрюшки. - 2014. - № 4. - С. 26-28.